<

Job, 10:3

>

Job, 10:3

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?


Does it indeed seem right to You to oppress, To despise and reject the work of Your hands, And to look with favor on the schemes of the wicked?


Does it seem good to You that You should oppress, that You should despise and reject the work of Your hands, and favor the schemes of the wicked?


Does it seem good to you, if you find fault with me and oppress me, the work of your own hands, and assist the counsel of the impious?


Is it good for you to oppress, to reject the work of your hands, and favor the plans of the wicked?


Does it seem good to you that you oppress me, that you reject the work of your hands and cause the purpose of sinners to shine?


Do you gain some advantage from oppressing, from spurning what your own hands made, from shining on the schemes of the wicked?


Why do you take such delight in destroying those you created and in smiling on sinners?


Why do you take such delight in destroying those you created and in smiling on sinners?


Why do you take such delight in destroying those you created and in smiling on sinners?


Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?


Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked?


Your own hands created me. So you should not be cruel to me. It is not right. Instead, you are kind to wicked people. You help them to do the bad things that they want to do.


Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the designs of the wicked?


Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands and favor the schemes of the wicked?


Do you enjoy accusing me? Why do you reject me, someone you made with your own hands, and yet smile on the scheming of the wicked?


What do you gain by mistreating me, by rejecting the work of your hands while you favor the plans of the wicked?


Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?


Is it right for you to be so cruel? To despise what you yourself have made? And then to smile on the schemes of wicked people?




Is it right for you to be so cruel? To despise what you yourself have made? And then to smile on the schemes of wicked people?


Is it right for you to be so cruel? To despise what you yourself have made? And then to smile on the schemes of wicked people?


Is it good for You to oppress, to reject the work of Your hands, and favor the plans of the wicked?





Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thine hands, And shine upon the counsel of the wicked?



Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?


‘Is it good to You that You oppress, That You reject the labor of Your hands, And cause the counsel of the wicked to shine forth?


Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of the wicked?


Is it good for You that You should oppress, that You should despise the work of Your hands and smile on the counsel of the wicked?



‘Is it right for You indeed to oppress, To reject the work of Your hands, And to look favorably on the plan of the wicked?


Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?


Does it make you happy to trouble me? Don’t you care about me, the work of your hands? Are you happy with the plans of evil people?


Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?


Does it make you happy when you crush me? Does it please you to turn your back on what you have made? While you do those things, you smile on the plans of sinful people!


Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?


Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?


Does it seem good to You that You should oppress, That You should despise the work of Your hands, And smile on the counsel of the wicked?


What do you gain by oppressing me? Why do you reject me, the work of your own hands, while smiling on the schemes of the wicked?



Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the schemes of the wicked?


Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the schemes of the wicked?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Does it seem good to thee to oppress, to despise the work of thy hands and favor the designs of the wicked?


Does it seem good to thee to oppress, to despise the work of thy hands and favor the designs of the wicked?



Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thine hands, And shine upon the counsel of the wicked?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Job prayed: “Here’s what I want to say: Don’t, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you’re bringing. How does this fit into what you once called ‘good’— giving me a ha



Is it good to You that You should crush, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wrong?


Is it good for You to oppress, to despise the work of Your hands, while You smile on the plans of the wicked?


Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?


Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?


Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?


Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?


Whether it seemeth good to thee, if thou challengest me as false, and oppressest me, the work of thine hands; and if thou helpest the counsel of wicked men?


Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?


El versiculo Job, 10:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tener siempre presente con el fin de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Job, 10:3? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 10:3 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 10:3 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Job, 10:3 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.