<

Job, 18:14

>

Job, 18:14

He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.


He is torn from his tent which he trusted [for safety], And he is marched and brought to the king of terrors (death).


He shall be rooted out of his dwelling place in which he trusted, and he shall be brought to the king of terrors [death].


Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.


He is ripped from the security of his tent and marched away to the king of terrors.


They are snatched from the safety of their tent; it parades them before the king of terrors.


What he relied on will be torn from his tent, and he will be marched before the king of terrors.


Those sinners are dragged from the safety of their tents to die a gruesome death.


Those sinners are dragged from the safety of their tents to die a gruesome death.


Those sinners are dragged from the safety of their tents to die a gruesome death.


His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors


Let his confidence be rooted out of his tabernacle: and let destruction tread upon him like a king.


Then he has to leave his tent where he had lived safely. He will have to meet the terrible king of death.


He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.


He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.


They are torn from the homes they trusted in and taken to the king of terrors.


He is dragged from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.


His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall cause him to go to the King of feare.


They are torn from the tents where they lived secure, and are dragged off to face King Death.


They are torn from the tents where they lived secure, and are dragged off to face King Death.



They are torn from the tents where they lived secure, and are dragged off to face King Death.


They are torn from the tents where they lived secure, and are dragged off to face King Death.


He is ripped from the security of his tent and marched away to the king of terrors.





His confidence shall be rooted out of his tabernacle, And it shall bring him to the king of terrors.



His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.


“He is torn from the security of his tent, And they march him in step before the king of terrors.


He is torn from his tent in which he trusted, and it brought him to the king of terrors.


His confidence will be rooted out of his tent, and it will bring him to the king of terrors.



“He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.


He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.


They are torn from the safety of their tents and dragged off to Death, the King of Terrors.


He is dragged from the security of his tent, and marched off to the king of terrors.


They are torn away from the safety of their tents. They are marched off to the one who rules over death.


He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.


He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.


He is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.


They are torn from the security of their homes and are brought down to the king of terrors.



They are torn from the tent in which they trusted, and are brought to the king of terrors.


They are torn from the tent in which they trusted, and are brought to the king of terrors.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He is torn from the tent in which he trusted, and is brought to the king of terrors.


He is torn from the tent in which he trusted, and is brought to the king of terrors.



He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stum



He is torn from the shelter of his tent, and they parade him before the sovereign of alarms.


He is torn from the security of his tent, and marched off to the king of terrors.


He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.


He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.


He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.


He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.


His trust be taken away from his tabernacle; and perishing, as a king, above-tread on him.


Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.


El versiculo Job, 18:14 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener siempre presente de manera que podamos reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Job, 18:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 18:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 18:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo Job, 18:14 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.