<

Job, 41:12

>

Job, 41:12

I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his orderly frame.


I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.


His breath causes coal to burn, and a flame comes forth from his mouth.


I cannot be silent about his limbs, his power, and his graceful proportions.


I’m not awed by his limbs, his strength, and impressive form.


His nostrils belch steam like a caldron boiling on the fire.


What powerful legs, what a stout body this monster possesses!


What powerful legs, what a stout body this monster possesses!


What powerful legs, what a stout body this monster possesses!


I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.


His breath kindleth coals: and a flame cometh forth out of his mouth.


I must tell you how strong Leviathan's legs are. Their bodies are very strong and they have a wonderful shape.


“I will not keep silence concerning his limbs, or his mighty strength, or his goodly frame.


I cannot keep silent about his limbs, his power and graceful form.


Let me tell you about Leviathan: its powerful legs and graceful proportions.


“I will not be silent about Leviathan’s limbs, its strength, or its graceful form.


His breath maketh the coales burne: for a flame goeth out of his mouth.


Let me tell you about Leviathan's legs and describe how great and strong he is.




Let me tell you about Leviathan's legs and describe how great and strong he is.


Let me tell you about Leviathan's legs and describe how great and strong he is.


I cannot be silent about his limbs, his power, and his graceful proportions.





I will not conceal his parts, Nor his power, nor his comely proportion.



I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.


¶“I will not keep silence concerning its limbs, Or its mighty strength or its graceful frame.


“I will not keep quiet concerning its limbs or concerning the extent of its might and the gracefulness of its frame.


“I will not conceal his limbs, nor his power, nor his graceful proportions.



¶“I will not be silent about his limbs, Or his mighty strength, or his graceful frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, Or his mighty strength, or his orderly frame.


“I will speak about Leviathan’s arms and legs, its great strength and well-formed body.


I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement.


“Now I will speak about the Leviathan’s legs. I will talk about its strength and its graceful body.


“I will not fail to speak of Leviathan’s limbs, its strength and its graceful form.


‘I will not fail to speak of Leviathan’s limbs, its strength and its graceful form.


“I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions.


“I want to emphasize Leviathan’s limbs and its enormous strength and graceful form.



“I will not keep silence concerning its limbs, or its mighty strength, or its splendid frame.


“I will not keep silence concerning its limbs, or its mighty strength, or its splendid frame.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“I will not keep silence concerning his limbs, or his mighty strength, or his goodly frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, or his mighty strength, or his goodly frame.


I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his comely proportion.


I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his comely proportion.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“But I’ve more to say about Leviathan, the sea beast, his enormous bulk, his beautiful shape. Who would even dream of piercing that tough skin or putting those jaws into bit and bridle? And who would



I would not keep silent concerning his limbs, or his mighty power, or his fair frame.


Smoke pours from his nostrils, as a boiling pot over burning reeds.


“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.


“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.


I shall not spare him for his mighty words, and made fair to beseech with .


I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.


El versiculo Job, 41:12 de La Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en consideración con la finalidad de reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Job, 41:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 41:12 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Job, 41:12 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Job, 41:12 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.