<

Job, 41:6

>

Job, 41:6

Will the bands of fishermen make traffic of him? Will they part him among the merchants?


Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?


Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?


His body is like shields fused together, like dense scales pressed over one another.


Will traders bargain for him or divide him among the merchants?


Will merchants sell him; will they divide him among traders?


Who can pry open the doors of his face, so close to his terrible teeth?


Is it ever chopped up and its pieces bargained for in the fish-market?


Is it ever chopped up and its pieces bargained for in the fish-market?


Is it ever chopped up and its pieces bargained for in the fish-market?


Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?


His body is like molten shields, shut close up with scales pressing upon one another.


Traders do not buy it at the market. They do not cut it up to sell it.


Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?


Will traders barter for him or divide him among the merchants?


Will your trading partners decide on a price for him, and divide him up among the merchants?


Will traders bargain over it and divide it among the merchants?


The maiestie of his scales is like strog shields, and are sure sealed.


Will fishermen bargain over him? Will merchants cut him up to sell?




Will fishermen bargain over him? Will merchants cut him up to sell?


Will fishermen bargain over him? Will merchants cut him up to sell?


Will traders bargain for him or divide him among the merchants?





Shall the companions make a banquet of him? Shall they part him among the merchants?



Shall the companions make a banquet of him? Shall they part him among the merchants?


“Will the traders bargain over it? Will they divide it among the merchants?


Will guildsmen bargain over it? Will they divide it between tradesmen?


Will your companions make a banquet of him? Will they divide him among the merchants?



“Will the traders bargain for him? Will they divide him among the merchants?


Will the traders bargain over him? Will they divide him among the merchants?


Will traders try to bargain with you for it? Will they divide it up among the merchants?


Will partners bargain for it? Will they divide it up among the merchants?


Will traders offer you something for it? Will they divide it up among the merchants?


Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?


Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?


Will your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants?


Will merchants try to buy it to sell it in their shops?



Will traders bargain over it? Will they divide it up among the merchants?


Will traders bargain over it? Will they divide it up among the merchants?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?


Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?



Shall the bands of fishermen make traffic of him? Shall they part him among the merchants?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Or can you pull in the sea beast, Leviathan, with a fly rod and stuff him in your creel? Can you lasso him with a rope, or snag him with an anchor? Will he beg you over and over for mercy, or flatter



Would trading partners bargain over him? Would they divide him among the merchants?


Who can open the doors of his face, ringed with fearsome teeth?


Will traders barter for him? Will they part him amongst the merchants?


Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?


Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?


Will traders barter for him? Will they part him amongst the merchants?


Shall friends carve him, shall merchants part him?


(Feast upon him do companions, They divide him among the merchants!)


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Job, 41:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Job, 41:6? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 41:6 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Job, 41:6 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Job, 41:6 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.