Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Will they (the fathers) not teach you and tell you, And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?
Shall not [the forefathers] teach you and tell you and utter words out of their hearts (the deepest part of their nature)?
and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
Won’t they instruct you and tell you; will words not proceed from their hearts?
They will teach you, they will tell you, they will say what is in their hearts
But they will instruct you with great understanding.
But they will instruct you with great understanding.
But they will instruct you with great understanding.
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
And they shall teach thee. They shall speak to thee, and utter words out of their hearts.
But the people who lived before us can teach you. They can tell you the things that they have learned.
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
Will they not teach you and tell you, and speak from their understanding?
Won't they teach you and explain what they know?
Won’t their words teach you? Won’t they share their thoughts with you?
Shall not they teach thee and tell thee, and vtter the wordes of their heart?
But let the wise ancestors teach you; listen to what they had to say
But let the ancient wise people teach you; listen to what they had to say
But let the ancient wise people teach you; listen to what they had to say
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
“Will they not instruct you and tell you, And bring forth words from their hearts?
Will they themselves not teach you and tell you and utter words from their heart?
Will they not teach you, and tell you, and bring forth words out of their heart?
“Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?
Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?
Those people will teach you and tell you and speak about what they know.
Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
Won’t your people of long ago teach you and tell you? Won’t the things they said help you understand?
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
Will they not teach you and tell you, And utter words from their heart?
But those who came before us will teach you. They will teach you the wisdom of old.
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Will they not teach you, and tell you, and utter words out of their understanding?
Will they not teach you, and tell you, and utter words out of their understanding?
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Put the question to our ancestors, study what they learned from their ancestors. For we’re newcomers at this, with a lot to learn, and not too long to learn it. So why not let the ancients teach you,
Do they not teach you, speak to you, and bring forth words from their heart?
Will they not teach you and tell you? Will they not bring forth words from their hearts?
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
And they shall teach thee, [and] they shall speak to thee, and of their heart they shall bring forth true speeches.
Do they not shew thee — speak to thee, And from their heart bring forth words?
Hay que tener continuamente presente el versículo Job, 8:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Job, 8:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 8:10 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 8:10 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Job, 8:10 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.