If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty
If you would [diligently] seek God And implore the compassion and favor of the Almighty
If you will seek God diligently and make your supplication to the Almighty
even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
But if you earnestly seek God and ask the Almighty for mercy
If you will search eagerly for God, plead with the Almighty.
“If you will earnestly seek God and plead for Shaddai’s favor
So why don't you turn to him
So why don't you turn to him
So why don't you turn to him
If thou seek earnestly unto ·God and make thy supplication to the Almighty
Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty
But you should pray to Almighty God. You should ask him to help you.
If you will seek God and plead with the Almighty for mercy
But if you would earnestly seek God and ask the Almighty for mercy
But if you pray to God and ask for his help
If you search for God and plead for mercy from the Almighty
Yet if thou wilt early seeke vnto God, and pray to the Almightie
But turn now and plead with Almighty God
But turn now and plead with Almighty God
But turn now and plead with Almighty God
But turn now and plead with Almighty God
But turn now and plead with Almighty God
But if you earnestly seek God and ask the Almighty for mercy
But now, look to God and pray to the All-Powerful.
But you should ask God for help. Pray to God All-Powerful for mercy.
if thou would seek God early and make thy supplication to the Almighty
If thou wouldest seek unto God betimes, And make thy supplication to the Almighty
if thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty
if thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty
“If you would seek God earnestly And plead for the grace of the Almighty
If you yourself would seek God, then you would plead to Shaddai for grace.
If you yourself would seek God earnestly, and seek favor from the Almighty
Still, if you yourself have recourse to God and make supplication to the Almighty
“If you will search for God And implore the compassion of the Almighty
If you would seek God And implore the compassion of the Almighty
But you should ask God for help and pray to the Almighty for mercy.
But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty
But seek God with all your heart. Make your appeal to the Mighty One.
But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty
But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty
If you would earnestly seek God And make your supplication to the Almighty
But if you pray to God and seek the favor of the Almighty
If you i would seek unto God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] early, and make you i supplication to the Almighty
If you will seek God and make supplication to the Almighty
If you will seek God and make supplication to the Almighty
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
If you will seek God and make supplication to the Almighty
If you will seek God and make supplication to the Almighty
If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty
If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Bildad from Shuhah was next to speak: “How can you keep on talking like this? You’re talking nonsense, and noisy nonsense at that. Does God mess up? Does God Almighty ever get things backward? It’s pl
If thou wouldest seek El (G-d) earnestly, and make thy techinnah (supplication) to Shaddai
if you diligently seek Ěl and plead with the Almighty
If you would seek God and plead with Shaddai
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
nevertheless, if thou risest early to God, and beseechest Almighty God
If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication
El versiculo Job, 8:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Job, 8:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 8:5 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Job, 8:5 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Job, 8:5 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.