<

Job, 8:6

>

Job, 8:6

If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.


Then, if you are pure and upright, Surely now He will awaken for you And restore your righteous place.


Then, if you are pure and upright, surely He will bestir Himself for you and make your righteous dwelling prosperous again.


If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness


if you are pure and upright, then he will move even now on your behalf and restore the home where your righteousness dwells.


If you are pure and do the right thing, then surely he will become active on your behalf and reward your innocent dwelling.


if you are pure and upright; then he will rouse himself for you and fulfill your needs.


and start living right? Then he will decide to rescue and restore you to your place of honor.


and start living right? Then he will decide to rescue and restore you to your place of honour.


and start living right? Then he will decide to rescue and restore you to your place of honor.


If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous


If thou wilt walk clean and upright: he will presently awake onto thee, and will make the dwelling of thy justice peaceable.


If you are honest and live in the right way, God will do something to help you. He will give you a family again that will bring you honour.


if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation.


if you are pure and upright, even now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous estate.


if you live a clean life and do what is right, then he would act to make things right for you in your home.


if you are moral and ethical, then he will rise up on your behalf and prove your righteousness by rebuilding your home.


If thou be pure and vpright, then surely hee will awake vp vnto thee, and he wil make the habitation of thy righteousnesse prosperous.


if you are so honest and pure, then God will come and help you and restore your household as your reward.




if you are so honest and pure, then God will come and help you and restore your household as your reward.


if you are so honest and pure, then God will come and help you and restore your household as your reward.


if you are pure and upright, then He will move even now on your behalf and restore the home where your righteousness dwells.





If thou wert pure and upright; Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.



if thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.


If you are pure and upright, Indeed now He would rouse Himself for you And make your righteous abode at peace.


If you are pure and upright, indeed, now he will rouse himself for you, and he will restore your righteous abode.


if you were pure and upright, surely now He would rouse Himself on your behalf, and He would prosper your righteous dwelling.



If you are pure and upright, Surely now He will stir Himself for you And restore your righteous estate.


If you are pure and upright, Surely now He would rouse Himself for you And restore your righteous estate.


If you are good and honest, he will stand up for you and bring you back where you belong.


if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous abode.


Be pure and honest. And he will rise up and help you now. He’ll give you everything you had before.


if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.


if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.


If you were pure and upright, Surely now He would awake for you, And prosper your rightful dwelling place.


and if you are pure and live with integrity, he will surely rise up and restore your happy home.



if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore to you your rightful place.


if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore to you your rightful place.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and reward you with a rightful habitation.


if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and reward you with a rightful habitation.



If thou wert pure and upright; Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Bildad from Shuhah was next to speak: “How can you keep on talking like this? You’re talking nonsense, and noisy nonsense at that. Does God mess up? Does God Almighty ever get things backward? It’s pl



if you were clear and straight, then indeed He would awake for you, and shall bless your righteous dwelling place.


if you are pure and upright, even now He will awaken for you and restore your righteous abode.


If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.


If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.


If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.


If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.


if thou goest clean and rightful, anon he shall wake fully to thee, and shall make peaceable the dwelling place of thy rightfulness [or rightwiseness]


If pure and upright thou [art], Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.


El versiculo Job, 8:6 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Job, 8:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 8:6 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Job, 8:6 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo Job, 8:6 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.