<

Joshua, 3:14

>

Joshua, 3:14

And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people


So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people


So when the people set out from their tents to pass over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people


And the people departed from their tents, so that they might cross the Jordan. And the priests who were carrying the ark of the covenant were advancing before them.


When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.


The people marched out from their tents to cross over the Jordan. The priests carrying the covenant chest were in front of the people.


So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.


The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front


The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front


The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front


And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people


So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests, that carried the ark of the covenant, went on before them.


So the Israelite people prepared to leave their tents. The priests carried the Covenant Box towards the Jordan River. The people followed them.


So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people


So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them.


So the people broke camp and set out to cross the Jordan, with the priests carrying the Ark ahead of them.


So they broke camp to cross the Jordan River. The priests who carried the ark of the promise went ahead of the people.


Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.


It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the r




It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the r


It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the r


When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.





And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people



And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people


So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people


And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.


When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests were carrying the ark of the covenant before the people.



So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people


So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people


So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.


So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.


So the people took their tents down. They prepared to go across the Jordan River. The priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.


So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.


So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.


So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people


So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.



When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.


When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people


So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people



And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And that’s what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at



And it came to be, when the people set out from their tents to pass over the Yardĕn, with the priests bearing the ark of the covenant before the people


So it came to pass. When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the kohanim were carrying the ark of the covenant ahead of the people.


When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people


When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people


When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people


When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people


Therefore the people went out of their tabernacles for to pass over the Jordan; and the priests that bare the ark of [the] bond of peace went before the people.


And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people


Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo Joshua, 3:14 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Joshua, 3:14? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 3:14 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Joshua, 3:14 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo Joshua, 3:14 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.