<

Leviticus, 22:9

>

Leviticus, 22:9

They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am Jehovah who sanctifieth them.


Therefore the priests shall observe My ordinance, so that they will not bear sin because of it and die if they profane it; I am the LORD who sanctifies them.


The priests therefore shall observe My ordinance, lest they bear sin for it and die thereby if they profane it. I am the Lord, Who sanctifies them.


Let them observe my precepts, so that they may not fall under sin, and die in the Sanctuary, when they will have defiled it. I am the Lord, who sanctifies them.


They must keep my instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am the LORD who sets them apart.


The priests must keep my requirement so that they don’t become liable to punishment and die for having made it impure. I am the LORD, who makes them holy.


The cohanim must observe this charge of mine; otherwise, if they profane it, they will bear the consequences of their sin for doing so and die in it; I am ADONAI, who makes them holy.


Obey me, or you will die on duty for disgracing the place of worship. Remember—I am the LORD, the one who makes a priest holy.


Obey me, or you will die on duty for disgracing the place of worship. Remember—I am the LORD, the one who makes a priest holy.


Obey me, or you will die on duty for disgracing the place of worship. Remember—I am the LORD, the one who makes a priest holy.


And they shall keep my charge, lest they bear sin for it, and die by it, if they profane it: I am Jehovah who do hallow them.


Let them keep my precepts, that they may not fall into sin, and die in the sanctuary, when they shall have defiled it. I am the Lord who sanctify them.


Aaron's sons must obey God's rules. If they do not obey them, it is a sin. They will die. I am the LORD who makes people holy.


They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctifies them.


The priests must keep My charge, lest they bear the guilt and die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them.


The priests must do as I demand, so that they don't become guilty and die because they have not done so, treating my requirements with contempt. I am the Lord who makes them holy.


The priests must do what I order, or their sin will bring them death because they dishonored a holy offering. I am the LORD, who sets them apart as holy.


Let them keepe therefore mine ordinance, least they beare their sinne for it, and die for it, if they defile it: I the Lord sanctifie them.


“All priests shall observe the regulations that I have given. Otherwise, they will be guilty and die, because they have disobeyed the sacred regulations. I am the LORD and I make them holy.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“All priests shall observe the regulations that I have given. Otherwise, they will become guilty and die, because they have disobeyed the sacred regulations. I am the LORD and I make them holy.


“All priests shall observe the regulations that I have given. Otherwise, they will become guilty and die, because they have disobeyed the sacred regulations. I am the LORD and I make them holy.


They must keep My instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am Yahweh who sets them apart.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.


They shall therefore keep My charge so that they will not bear sin because of it and die thereby because they profane it; I am Yahweh who makes them holy.


“ ‘And they shall keep my obligation, and they shall not incur guilt because of it, so that they die through it, because they have profaned it; I am Yahweh who consecrates them.


They shall therefore keep My ordinance, lest they bear sin from it and therefore die if they defile it: I am the LORD who sanctifies them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall therefore perform their duty to Me, so that they do not bear sin because of it and die by it because they profane it; I am the LORD who sanctifies them.


They shall therefore keep My charge, so that they will not bear sin because of it and die thereby because they profane it; I am the LORD who sanctifies them.


“ ‘If the priests keep all the rules I have given, they will not become guilty; if they are careful, they will not die. I am the LORD who has made them holy.


They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them.


“ ‘The priests must do what I require. But suppose they make fun of what I require. Then they will become guilty and die. I am the LORD. I make them holy.


“ ‘The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy.


‘ “The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy.


‘They shall therefore keep My ordinance, lest they bear sin for it and die thereby, if they profane it: I the LORD sanctify them.


“The priests must follow my instructions carefully. Otherwise they will be punished for their sin and will die for violating my instructions. I am the LORD who makes them holy.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall keep my charge, so that they may not incur guilt and die in the sanctuary for having profaned it: I am the LORD; I sanctify them.


They shall keep my charge, so that they may not incur guilt and die in the sanctuary for having profaned it: I am the LORD; I sanctify them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctify them.


They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctify them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am the LORD which sanctify them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


‘And they shall guard My Charge, lest they bear sin for it and die thereby, when they profane it. I יהוה set them apart.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“‘They shall therefore follow my commandment, lest they bear sin for it and die in it, if they profane it. I am the LORD who sanctifies them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘They shall therefore follow my commandment, lest they bear sin for it and die in it, if they profane it. I am the LORD who sanctifies them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Leviticus, 22:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 22:9? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 22:9 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Leviticus, 22:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo Leviticus, 22:9 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.