<

Matthew, 19:1

>

Matthew, 19:1

And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judæa beyond the Jordan


Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan


NOW WHEN Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan


And it happened that, when Jesus had completed these words, he moved away from Galilee, and he arrived within the borders of Judea, across the Jordan.


When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan.


When Jesus finished saying these things, he left Galilee and came to the area of Judea on the east side of the Jordan.


When Yeshua had finished talking about these things, he left the Galil and traveled down the east side of the Yarden River until he passed the border of Y’hudah.


When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River.


When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea that is east of the River Jordan.


When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River.


And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrew from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan


AND it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan.


When Jesus had finished saying all these things, he went away from Galilee. He went to the part of Judea that is on the other side of the Jordan River.


Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.


When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan.


When Jesus finished speaking he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.


When Jesus finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea.


And it came to passe, that when Iesus had finished these sayings, he departed from Galile, and came into ye coasts of Iudea beyond Iordan.


When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the River Jordan.




When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River.


When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River.


When Jesus had finished this instruction, He departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan.





And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judæa beyond Jordan



And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan


Now it happened that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan


And it happened that when Jesus had finished these statements, he went away from Galilee and came into the region of Judea on the other side of the Jordan.


Now when Jesus finished these sayings, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan.



When Jesus had finished these words, He left Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan


When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan


After Jesus said all these things, he left Galilee and went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.


Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.


When Jesus finished saying these things, he left Galilee. He went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.


When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.


When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.


Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan.


When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River.



When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.


When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan


Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan



And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When Jesus had completed these teachings, he left Galilee and crossed the region of Judea on the other side of the Jordan. Great crowds followed him there, and he healed them.



And it came to be, when יהושע had ended these words, that He left Galil and came to the borders of Yehuḏah beyond the Yardĕn.


Now when Yeshua had finished these words, He moved on from the Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.


When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.


When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.


When Yeshua had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.


When Yeshua had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.


And it was done, when Jesus had ended these words, he passed from Galilee, and came into the coasts of Judea over Jordan.


And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan


Es conveniente tener constantemente presente el versículo Matthew, 19:1 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Matthew, 19:1? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Matthew, 19:1 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar acerca de el versículo Matthew, 19:1 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Matthew, 19:1 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.