So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate).
And so, now they are not two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no man separate."
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
So they are no longer two but one flesh. Therefore, humans must not pull apart what God has put together.”
Thus they are no longer two, but one. So then, no one should split apart what God has joined together.”
Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple God has joined together.”
Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple that God has joined together.”
Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple God has joined together.”
so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.
Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
They are not two separate people any longer. They have come together as one person. God has put them together to be husband and wife. So nobody should make them separate.’
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”
Now they're no longer two, but one. What God has joined together no one should separate.”
So they are no longer two but one. Therefore, don’t let anyone separate what God has joined together.”
Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God hath coupled together.
So they are no longer two, but one. No human being must separate, then, what God has joined together.”
So they are no longer two, but one. No human being must separate, then, what God has joined together.”
So they are no longer two, but one. No human being must separate, then, what God has joined together.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.”
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”
So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no man put asunder.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate.”
So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”
So there are not two, but one. God has joined the two together, so no one should separate them.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
They are no longer two, but one. So no one should separate what God has joined together.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no-one separate.’
So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.”
Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.”
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.”
So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He answered, “Haven’t you read in your Bible that the Creator originally made man and woman for each other, male and female? And because of this, a man leaves father and mother and is firmly bonded to
So that they are no longer two, but one flesh. Therefore, what Elohim has joined together, let man not separate.
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no man separate.”
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.”
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.”
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.”
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.”
And so they be not now twain, but one flesh. Therefore man separate [or part] not that thing that God hath joined, [or knit together].
so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.’
El versiculo Matthew, 19:6 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener continuamente presente de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 19:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 19:6 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Matthew, 19:6 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Matthew, 19:6 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.