<

Matthew, 19:8

>

Matthew, 19:8

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.


He said to them, “Because your hearts were hard and stubborn Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.


He said to them, Because of the hardness (stubbornness and perversity) of your hearts Moses permitted you to dismiss and repudiate and divorce your wives; but from the beginning it has not been so [or


He said to them: "Although Moses permitted you to separate from your wives, due to the hardness of your heart, it was not that way from the beginning.


He told them, “Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts, but it was not like that from the beginning.


Jesus replied, “Moses allowed you to divorce your wives because your hearts are unyielding. But it wasn’t that way from the beginning.


He answered, “Moshe allowed you to divorce your wives because your hearts are so hardened. But this is not how it was at the beginning.


Jesus replied, “You are so heartless! That's why Moses allowed you to divorce your wife. But from the beginning God did not intend it to be that way.


Jesus replied, “You are so heartless! That's why Moses allowed you to divorce your wife. But from the beginning God did not intend it to be that way.


Jesus replied, “You are so heartless! That's why Moses allowed you to divorce your wife. But from the beginning God did not intend it to be that way.


He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.


He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.


Jesus answered them, ‘Moses said this because you people did not want to obey God. All these things were different at the start, when God made the world.


He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hardness of heart; but it was not this way from the beginning.


“Because of your hard-hearted attitude Moses permitted you to divorce your wives, but it wasn't like that in the beginning,” Jesus replied.


Jesus answered them, “Moses allowed you to divorce your wives because you’re heartless. It was never this way in the beginning.


He sayd vnto them, Moses, because of the hardnesse of your heart, suffered you to put away your wiues: but from the beginning it was not so.


Jesus answered, “Moses gave you permission to divorce your wives because you are so hard to teach. But it was not like that at the time of creation.




Jesus answered, “Moses gave you permission to divorce your wives because you are so hard to teach. But it was not like that at the time of creation.


Jesus answered, “Moses gave you permission to divorce your wives because you are so hard to teach. But it was not like that at the time of creation.


He told them, “Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts. But it was not like that from the beginning.



Jesus answered, “Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God’s teaching. But divorce was not allowed in the beginning.



He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.



He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.


He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.


He said to them, “Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this.


He said to them, “Moses, for the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.



He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.


He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.


Jesus answered, “Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God’s teaching, but divorce was not allowed in the beginning.


Jesus said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, but from the beginning it was not this way.


Jesus replied, “Moses let you divorce your wives because you were stubborn. But it was not this way from the beginning.


Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.


Jesus replied, ‘Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.


He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


Jesus replied, “Moses permitted divorce only as a concession to your hard hearts, but it was not what God had originally intended.



He said to them, “It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


He said to them, “It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He said to them, “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


He said to them, “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.



He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus said, “Moses provided for divorce as a concession to your hard heartedness, but it is not part of God’s original plan. I’m holding you to the original plan, and holding you liable for adultery i



He said to them, “Because of the hardness of your hearts, Mosheh allowed you to put away your wives, but from the beginning it was not so.


Yeshua said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.


He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.


He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.


He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.


He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.


And he said to them, For Moses, for the hardness of your heart, suffered you to leave your wives, but from the beginning it was not so.


He saith to them — ‘Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.


El versiculo Matthew, 19:8 de La Santa Biblia es algo que es preciso tomar en todo momento en consideración a fin de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 19:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 19:8 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Matthew, 19:8 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Matthew, 19:8 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.