and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them knew how to speak [Hebrew] the language of Judah, but only the language of his own people.
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak the Hebrew, but in the language of each people.
And their sons spoke partly in the speech of Ashdod, and they did not know how to speak the Jewish language, and they were speaking according to the language of one people or another.
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew.
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of various peoples; they couldn’t speak the language of Judah.
and their children, who spoke half in the language of Ashdod and couldn’t speak in the language the Judeans spoke but only in the language of each people.
About half of their children could not speak Hebrew—they spoke only the language of Ashdod or some other foreign language.
About half of their children could not speak Hebrew—they spoke only the language of Ashdod or some other foreign language.
About half of their children could not speak Hebrew—they spoke only the language of Ashdod or some other foreign language.
And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
And their children spoke half in the speech of Azotus, and could not speak the Jews' language; but they spoke according to the language of this and that people.
Half of their children spoke the language of Ashdod, or a language of the other foreign nations. They did not know how to speak the language of Judah.
And half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but only the language of each people.
Half of their children spoke the language of Ashdod or of the other peoples, but could not speak the language of Judah.
Half their children could only speak the language of Ashdod or that of another people, and didn't know how to speak the language of Judah.
Half their children spoke the language of Ashdod or one of the other languages, but they couldn’t understand the language of Judah well enough to speak it.
And their children spake halfe in ye speach of Ashdod, and could not speake in the Iewes language, and according to the language of the one people, and of the other people.
Half their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language.
Half of their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language.
Half of their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language.
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew.
Half their children were speaking the language of Ashdod or some other place. They couldn’t speak the language of Judah.
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but only the tongue of his own people.
Half of their children spoke Ashdodite and could not speak Judean, but only the tongues of other nations.
Half of their children spoke in the language of Ashdod, yet none of them could recognize the language of the Jews. This was true language by language.
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them knew how to speak the language of Judah, but only the language of his own people.
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.
Half their children were speaking the language of Ashdod or some other place, and they couldn’t speak the language of Judah.
Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned) and were unable to speak the language of Judah.
Half of their children spoke the language of Ashdod. Or they spoke the language of one of the other nations. They didn’t even know how to speak the language of Judah.
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people.
Furthermore, half their children spoke the language of Ashdod or of some other people and could not speak the language of Judah at all.
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but spoke the language of various peoples.
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but spoke the language of various peoples.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but the language of each people.
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but the language of each people.
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Also in those days I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. Half the children couldn’t even speak the language of Judah; all they knew was the language of Ashdod or some other to
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the language of the Yehudim, but according to the language of one people or another.
And half of their children spoke the language of Ashdoḏ, and could not speak the language of Yehuḏah, but spoke according to the language of one or the other people.
Half of their children spoke the dialect of Ashdod or the language of other peoples, but none of them understood the language of Judah.
and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews’ language, but according to the language of each people.
And their children spake half part by the speech of Ashdod, and could not speak by the speech of Jews, and they spake by the language of this people, ...
And of their sons, half are speaking Ashdoditish — and are not knowing to speak Jewish — and according to the language of people and people.
El versiculo Nehemiah, 13:24 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Nehemiah, 13:24? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 13:24 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Nehemiah, 13:24 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Nehemiah, 13:24 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.