Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said,
I also shook out the front of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his possessions who does not keep this promise; like this may he be shaken out and emptied.”
I shook out my lap and said, So may God shake out every man from his house and from [the exercise and fruits of] his labor who does not keep this promise! So may he be shaken out and emptied. And all
Moreover, I shook out my lap, and I said: "So may God shake out every man, who does not fulfill this word. From his house and from his labors, so may he be shaken out and become empty." And the entire
I also shook the folds of my robe and said, “May God likewise shake from his house and property everyone who doesn’t keep this promise. May he be shaken out and have nothing!” The whole assembly said,
I also shook out the fold of my robe, saying, “So may God shake out everyone from their house and property if they don’t keep this promise. So may they be shaken out and emptied!” The whole assembly s
Shaking out the fold in my garment, I said, “May God thus shake every man from his house and from his work who fails to live up to this promise — may he be shaken out like this and made empty.” The wh
Then I emptied my pockets and said, “If you don't keep your promise, that's what God will do to you. He will empty out everything you own, even taking away your houses.” The people answered, “We will
Then I emptied my pockets and said, “If you don't keep your promise, that's what God will do to you. He will empty out everything you own, even taking away your houses.” The people answered, “We will
Then I emptied my pockets and said, “If you don't keep your promise, that's what God will do to you. He will empty out everything you own, even taking away your houses.” The people answered, “We will
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said,
Moreover I shook my lap, and said: So may God shake every man that shall not accomplish this word, out of his house, and out of his labours. Thus may he be shaken out and become empty. And all the mul
I shook my coat so that everything fell out of its pockets. I said, ‘You must all do what you have promised to do. If not, I pray that God will shake you out like that! He will take away your homes an
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the as
I also shook out the folds of my robe and said, “May God likewise shake out of His house and possession every man who does not keep this promise. May such a man be shaken out and have nothing!” The wh
I shook out the folds of my robe and said, “This is how my God will shake you out of your homes and out of your possessions if you don't keep your promise! If you don't, you'll be shaken out and end u
I brushed off my clothes and said, “In the same way, may God brush off from home and work everyone who refuses to keep this promise. In the same way, may everyone be brushed off and left with nothing.
So I shooke my lappe, and said, So let God shake out euery man that wil not perfourme this promise from his house, and from his labour: euen thus let him be shaken out, and emptied. And all the Cogreg
Then I took off the sash I was wearing round my waist and shook it out. “This is how God will shake any of you who don't keep your promise,” I said. “God will take away your houses and everything you
Then I took off the sash I was wearing around my waist and shook it out. “This is how God will shake any of you who don't keep your promise,” I said. “God will take away your houses and everything you
Then I took off the sash I was wearing around my waist and shook it out. “This is how God will shake any of you who don't keep your promise,” I said. “God will take away your houses and everything you
I also shook the folds of my robe and said, “May God likewise shake from his house and property everyone who doesn’t keep this promise. May he be shaken out and have nothing! ” The whole assembly said
Also I shook out the folds of my robe. I said, “In this way may God shake out every man who does not keep his promise. May God shake him out of his house. And may he shake him out of the things that a
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said,
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said,
I also shook out the front of my garment and said, “Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not establish this word; even thus may he be shaken out and emptie
I also shook out my garment and said, “This is how God will shake out everyone from his house who will not keep this promise. So this is how his possessions will be shaken out and emptied.” And all th
Also I shook out the front of my garment and said, “Like this, may God shake out every man from his house and from his labor who does not carry out this promise. Exactly like this, may he be shaken ou
I also shook out the front of my garment and said, “So may God shake out every person from his house and from his possessions who does not keep this promise; just so may he be shaken out and emptied.”
I also shook out the front of my garment and said, “Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not fulfill this promise; even thus may he be shaken out and empti
Also I shook out the folds of my robe and said, “In this way may God shake out everyone who does not keep his promise. May God shake him out of his house and out of the things that are his. Let that p
I also shook out my garment, and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out this matter. In this way may he be shaken out and emptied!”
I also shook out my pockets and emptied them. I said, “Someone might decide not to keep this promise they have made. If that happens, may God shake them out of their house! May he empty them of everyt
I also shook out the folds of my robe and said, “In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!” At
I also shook out the folds of my robe and said, ‘In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!’ At
Then I shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out each man from his house, and from his property, who does not perform this promise. Even thus may he be shaken out and emptied.”
I shook out the folds of my robe and said, “If you fail to keep your promise, may God shake you like this from your homes and from your property!” The whole assembly responded, “Amen,” and they praise
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.” And all the a
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.” And all the a
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I also shook out my lap and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not perform this promise. So may he be sh...
I also shook out my lap and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not perform this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said “
Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation s
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They said, “We’ll give it all back. We won’t make any more demands on them. We’ll do everything you say.” Then I called the priests together and made them promise to keep their word. Then I emptied my
Also I shook out the fold of my robe, and said, So may HaElohim shake out every man from his bais, and from that which belongs to him, that keepeth not this promise, even thus be he shaken out, and em
I also shook out the fold of my garment and said, “Let Elohim in this way shake out each man from his house, and from his property, who does not do th...
Also I shook out my garment, and said, “In this way may God shake out from His house and from His property every one that does not keep this promise. In this way may he be shaken out and emptied!” And
Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labour, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the ass
Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the asse
Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he ...
Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labour, that doesn’t perform this promise; even may he...
And furthermore I shook my bosom, and I said, So God shake away each man from his house, and from his travails, that fulfilleth not this word; and be ...
also, my lap I have shaken, and I say, ‘Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, ...
El versiculo Nehemiah, 5:13 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener constantemente presente con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Nehemiah, 5:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Nehemiah, 5:13 de la Santa Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Nehemiah, 5:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Nehemiah, 5:13 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.