<

Numbers, 18:30

>

Numbers, 18:30

Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.


Therefore you shall say to them, ‘When you have offered the best from it, then the rest shall be credited to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.


Therefore you shall say to them, When you have lifted out and held back the best from it [and presented it to the Lord by giving it to yourselves, the Levites], then it shall be counted to [you] the L


And you shall say to them: 'If you offer the noble and the better of the tithes, it shall be accounted to you as if you had given from the first-fruits of the threshing floor and of the oil and wine p


“Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress


You will say to them: When you have presented the best portion, it will be considered for the Levites equivalent to the produce of the grain and the produce of the winepress.


“Therefore you are to tell them, ‘When you set aside from it its best part, it will be accounted to the L’vi’im as if it were grain from the threshing-floor and grape juice from the wine vat.


After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me.


After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me.


After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me.


And thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as produce of the threshing-floor, and as produce of the winepress.


And thou shalt say to them: If you offer all the goodly and the better things of the tithes, it shall be reckoned to you as if you had given the first-fruits of the barnfloor and the winepress.


You must say to the Levites, “After you have made the best part of the gift separate for the priests, the other part will belong to the Levites. That will be the grain and the wine that you receive fo


Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress.


Therefore say to the Levites, ‘When you have presented the best part, it will be reckoned to you as the produce of the threshing floor or winepress.


So tell the Levites, ‘When you have presented the best part, it will be considered as your contribution produced by your threshing floor or winepress.


“Also tell them: When you contribute the best part, your contribution will be considered to be produce from the threshing floor or winepress.


Therefore thou shalt say vnto them, When ye haue offred the fat thereof, then it shalbe couted vnto the Leuites, as the encrease of the corne floore, or as the encrease of the wine presse.


When you have presented the best part, you may keep the rest, just as the farmer keeps what is left after he makes his offering.




When you have presented the best part, you may keep the rest, just as the farmer keeps what is left after he makes his offering.


When you have presented the best part, you may keep the rest, just as the farmer keeps what is left after he makes his offering.


“Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress



“Say to the Levites: ‘When you present the best it will be accepted as much as the grain and wine from the other people.



Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.



Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.


And you shall say to them, ‘When you have raised up from it the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the wine vat.


You will say to them, ‘When you are presenting its fat, the rest will be credited to the Levites like a yield of the threshing floor and like a yield from the press.


You will say to them: When you have offered the best from it, then it will be counted to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the winepress.



And you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be credited to the Levites like the product of the threshing floor, and like the product of the wine vat.


You shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.


“Say to the Levites: ‘When you present the best, it will be accepted as much as the grain and wine from the other people.


“Therefore you will say to them, ‘When you offer up the best of it, then it will be credited to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the winepress.


“Say to the Levites, ‘You must bring the best part. Then it will be considered as if you gave grain from a threshing floor. It will be considered as juice from a winepress.


“Say to the Levites: ‘When you present the best part, it will be reckoned to you as the product of the threshing floor or the winepress.


‘Say to the Levites: “When you present the best part, it will be reckoned to you as the product of the threshing-floor or the winepress.


Therefore you shall say to them: ‘When you have lifted up the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the produce of the threshing floor and as the produce of the winepress.


“Also, give these instructions to the Levites: When you present the best part as your offering, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.



Say also to them: When you have set apart the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press.


Say also to them: When you have set apart the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press


Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press


Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.


Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.



“Tell the Levites, When you offer the best part, the rest will be treated the same as grain from the threshing floor or wine from the wine vat that others give. You and your households are free to eat



“And you shall say to them, ‘When you have presented the best of it, then the rest shall be reckoned to the Lĕwites as the yield of the threshing-floor and as the yield of the winepress.


“Say to them: When you present the best part, it will be reckoned to the Levites as the produce of the threshing floor and of the winepress.


“Therefore you shall tell them, ‘When you heave its best from it, then it shall be credited to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press.


“Therefore you shall tell them, ‘When you heave its best from it, then it shall be credited to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press.


“Therefore you shall tell them, ‘When you heave its best from it, then it shall be credited to the Levites as the increase of the threshing floor, and...


“Therefore you shall tell them, ‘When you heave its best from it, then it shall be credited to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press.


And thou shalt say to them, If ye offer to the Lord all the [more] clean and better things of tithes, it shall be areckoned to you, as if ye gave the first fruits of the cornfloor, and of the press.


‘And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat


El versiculo Numbers, 18:30 de La Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Numbers, 18:30? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 18:30 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 18:30 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Numbers, 18:30 cada vez que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.