A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
Fools mock sin [but sin mocks the fools], But among the upright there is good will and the favor and blessing of God.
Fools make a mock of sin and sin mocks the fools [who are its victims; a sin offering made by them only mocks them, bringing them disappointment and disfavor], but among the upright there is the favor
The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
Fools mock at making reparation, but there is goodwill among the upright.
Fools mock a compensation offering, but favor is with those who do right.
Guilt offerings make a mockery of fools; but among the upright there is good will.
Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.
Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.
Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.
Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
Fools think that they do not need to do anything about their sins. But God is pleased with people who do what is right.
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Stupid people laugh at sin, but good people want forgiveness.
Stubborn fools make fun of guilt, but there is forgiveness among decent people.
The foole maketh a mocke of sinne: but among the righteous there is fauour.
Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.
Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.
Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.
Fools mock at making restitution, but there is goodwill among the upright.
Fools make a mock at sin: But among the righteous there is favour.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
Ignorant fools scoff at guilt, But among the upright there is favor.
Fools mock the guilt offering, but among the upright, it is favorable.
Fools make a mock at sin, but among the righteous there is favor.
Fools mock at sin, But among the upright there is goodwill.
Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
Fools don’t care if they sin, but honest people work at being right.
Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.
Foolish people laugh at making things right when they sin. But honest people try to do the right thing.
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
Fools mock at sin, But among the upright there is favor.
Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God's favor.
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God's favor.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
The foolish make a mock at guilt: But among the upright there is good will.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
The stupid ridicule right and wrong, but a moral life is a favored life.
Fools scoff at guilt, But among the straight there is delight.
Fools mock guilt of sin, but among the upright is goodwill.
Fools mock at making atonement for sins, but amongst the upright there is good will.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
Fools mock at making atonement for sins, but amongst the upright there is good will.
A fool scorneth sin; grace shall dwell among just [or rightwise] men.
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Proverbs, 14:9 de La Sagrada Biblia con el propósito de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Proverbs, 14:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 14:9 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Proverbs, 14:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Proverbs, 14:9 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.