If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his wor
If you [claim ignorance and] say, “See, we did not know this,” Does He not consider it who weighs and examines the hearts and their motives? And does He not know it who guards your life and keeps your
If you [profess ignorance and] say, Behold, we did not know this, does not He Who weighs and ponders the heart perceive and consider it? And He Who guards your life, does not He know it? And shall not
If you would say: "I do not have sufficient strength." He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according t
If you say, “But we didn’t know about this,” won’t he who weighs hearts consider it? Won’t he who protects your life know? Won’t he repay a person according to his work?
If you say, “Look, we didn’t know about it,” the one who weighs hearts—doesn’t he understand? The one who protects your life—he knows. He makes people pay for their actions.
If you say, “We knew nothing about it,” won’t he who weighs hearts discern it? Yes, he who guards you will know it and repay each one as his deeds deserve.
Don't say, “I didn't know it!” God can read your mind. He watches each of us and knows our thoughts. And God will pay us back for what we do.
Don't say, “I didn't know it!” God can read your mind. He watches each of us and knows our thoughts. And God will pay us back for what we do.
Don't say, “I didn't know it!” God can read your mind. He watches each of us and knows our thoughts. And God will pay us back for what we do.
If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, end he shall render to a man according to his works.
You may say, ‘We did not know what was happening.’ But God knows your thoughts. He carefully watches your life and he knows what you are doing. He will pay back to you whatever you deserve.
If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work?
If you say, “Behold, we did not know about this,” does not He who weighs hearts consider it? Does not the One who guards your life know? Will He not repay a man according to his deeds?
If you say, “Look, we didn't know anything about this,” don't you think the God who judges your motives will see what's happening? He who watches over you knows, and he will pay people back for what t
When you say, “We didn’t know this,” won’t the one who weighs hearts take note of it? Won’t the one who guards your soul know it? Won’t he pay back people for what they do?
If thou say, Beholde, we knew not of it: he that pondereth the heartes, doeth not hee vnderstand it? and hee that keepeth thy soule, knoweth he it not? will not he also recompense euery man according
You may say that it is none of your business, but God knows and judges your motives. He keeps watch on you; he knows. And he will reward you according to what you do.
You may say that it is none of your business, but God knows and judges your motives. He keeps watch on you; he knows. And he will reward you according to what you do.
You may say that it is none of your business, but God knows and judges your motives. He keeps watch on you; he knows. And he will reward you according to what you do.
If you say, “But we didn’t know about this,” won’t He who weighs hearts consider it? Won’t He who protects your life know? Won’t He repay a person according to his work?
If thou sayest, Behold, we knew it not; Doth not he that pondereth the heart consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his works
if thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his works
If you say, “Behold, we did not know this,” Does not He who weighs the hearts understand? And does not He who guards your soul know? And will not He render to man according to his work?
if you say, “Look, we do not know this,” does not he who weighs hearts perceive it? And he who keeps your soul, he knows and will repay humankind according to his deeds.
if you say, “Surely we did not know this,” does not He who ponders the heart consider it? And He who keeps your soul, does He not know it? And will He not render to every man according to his works?
If you say, “See, we did not know this,” Does He who weighs the hearts not consider it? And does He who watches over your soul not know it? And will He not repay a person according to his work?
If you say, “See, we did not know this,” Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?
If you say, “We don’t know anything about this,” God, who knows what’s in your mind, will notice. He is watching you, and he will know. He will reward each person for what he has done.
If you say, “But we did not know about this,” does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds?
Don’t say, “But we didn’t know anything about this.” Doesn’t the God who knows what you are thinking see it? Doesn’t the God who guards your life know it? He will pay back everyone for what they have
If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
If you say, ‘But we knew nothing about this,’ does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
If you say, “Surely we did not know this,” Does not He who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, does He not know it? And will He not render to each man according to his deeds?
Don’t excuse yourself by saying, “Look, we didn’t know.” For God understands all hearts, and he sees you. He who guards your soul knows you knew. He will repay all people as their actions deserve.
if you say, “Look, we did not know this”— does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it? And will he not repay all according to their deeds?
if you say, “Look, we did not know this”— does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it? And will he not repay all according to their deeds?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not requite man according to his work?
If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not requite man according to his work?
If thou sayest, Behold, we knew not this: Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his wor
If thou sayest, Behold, we knew not this: Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his wor
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Rescue the perishing; don’t hesitate to step in and help. If you say, “Hey, that’s none of my business,” will that get you off the hook? Someone is watching you closely, you know— Someone not impresse
If you say, “See, we did not know this,” Would not He who weighs the hearts discern it? He who watches over your life, Would He not know it? And shall He not repay man according to his work?
If you say, “Look, we didn’t know this.” Won’t He who weighs hearts perceive it? Won’t He who guards your soul know it? Won’t He repay each one accord...
If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not rend...
If thou sayest, Strengths or Strong-holds suffice not; he that is [the] beholder of the heart, understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall yield to a man after his works.
When thou sayest, ‘Lo, we knew not this.’ Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
El versiculo Proverbs, 24:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Proverbs, 24:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 24:12 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Proverbs, 24:12 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Proverbs, 24:12 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.