Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown
Do not rejoice and gloat when your enemy falls, And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown
When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin
Don’t gloat when your enemy falls, and don’t let your heart rejoice when he stumbles
When your enemies fall, don’t rejoice. When they stumble, don’t let your heart be glad
Don’t rejoice when your enemy falls; don’t let your heart be glad when he stumbles.
Don't be happy to see your enemies trip and fall down.
Don't be happy to see your enemies trip and fall down.
Don't be happy to see your enemies trip and fall down.
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth
When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice
28. Do not shout with joy when your enemy falls down. Do not be happy when his foot slips.
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles
Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles
Don't celebrate when your enemies fall; don't be glad when they trip up
Do not be happy when your enemy falls, and do not feel glad when he stumbles.
Bee thou not glad when thine enemie falleth, and let not thine heart reioyce when hee stumbleth
Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.
Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.
Don't be glad when your enemies meet disaster, and don't rejoice when they stumble.
Don’t gloat when your enemy falls, and don’t let your heart rejoice when he stumbles
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thine heart be glad when he stumbleth
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth
¶When your enemy falls, do not be glad, And when he stumbles, do not let your heart rejoice
While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad
Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles
¶Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart rejoice when he stumbles
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles
Don’t be happy when your enemy is defeated; don’t be glad when he is overwhelmed.
Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice
Don’t be happy when your enemy falls. When he trips, don’t let your heart be glad.
Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice
Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles
Don’t rejoice when your enemies fall; don’t be happy when they stumble.
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble
Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thine heart be glad when he is overthrown
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thine heart be glad when he is overthrown
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Don’t laugh when your enemy falls; don’t gloat over his collapse. GOD might see, and become very provoked, and then take pity on his plight.
Do not exult when your enemy falls, And let not your heart rejoice when he stumbles
Do not rejoice when your enemy falls, or let your heart be glad when he stumbles
Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown
Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown
Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown
Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown
When thine enemy falleth, have thou not joy; and thine heart have not full out joying in his falling
In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful
El versiculo Proverbs, 24:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tener siempre presente de tal forma que podamos meditar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Proverbs, 24:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Proverbs, 24:17 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Proverbs, 24:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Proverbs, 24:17 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.