I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
I said, Lord, be merciful and gracious to me; heal my inner self, for I have sinned against You.
My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: "Where is your God?"
I said, “LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.”
But me? I said, “LORD, have mercy on me! Heal me because I have sinned against you.”
ADONAI sustains them on their sickbed; when they lie ill, you make them recover.
I prayed, “Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you.”
I prayed, “Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you.”
I prayed, “Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you.”
As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily: Where is thy God?
I said, ‘LORD be kind to me and forgive me. I have done wrong things against you, but please make me well again.’
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!”
I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”
“Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
I said, “O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you.”
Therefore I saide, Lord haue mercie vpon me: heale my soule, for I haue sinned against thee.
I said, “I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me.”
I said, “I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me.”
I said, “I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me.”
I said, “LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”
I said, LORD, be merciful unto me; heal my soul; for I have sinned against thee.
I said, LORD, be merciful unto me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
¶As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me. Heal me, for I have sinned against you.”
I said, “LORD, be gracious to me; heal my soul, for I have sinned against You.”
¶As for me, I said, “LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
I said, “LORD, have mercy on me. Heal me, because I have sinned against you.”
As for me, I said: “O LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!
I said, “LORD, have mercy on me. Heal me, because I have sinned against you.”
I said, “Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.”
I said, ‘Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.’
I said, “LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
“O LORD,” I prayed, “have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you.”
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.”
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against thee!”
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against thee!”
I said, O LORD, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I said, “GOD, be gracious! Put me together again— my sins have torn me to pieces.” My enemies are wishing the worst for me; they make bets on what day I will die. If someone comes to see me, he mouths
HASHEM will support him upon the sickbed; in his illness, all his bedridden languishing Thou wilt change.
As for me, I said, “O יהוה, show me favour; Heal me, for I have sinned against You.”
ADONAI will strengthen him on his sickbed. May You restore him completely from his bed.
I said, “LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
I said, “LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
I said, “LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
I said, Lord, have thou mercy on me; heal thou my soul, for I have sinned against thee.
I — I said, ‘O JEHOVAH, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,’
Es aconsejable tener constantemente presente el versículo Psalms, 41:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Psalms, 41:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 41:4 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Psalms, 41:4 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 41:4 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.