And if he come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
And when one comes to see me, he speaks empty words, While his heart gathers malicious gossip [against me]; When he goes away, he tells it [everywhere].
And when one comes to see me, he speaks falsehood and empty words, while his heart gathers mischievous gossip [against me]; when he goes away, he tells it abroad.
Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance
When one of them comes to visit, he speaks deceitfully; he stores up evil in his heart; he goes out and talks.
Whenever they come to visit, they say nothing of value. Their hearts collect evil gossip; once they leave, they tell it to everybody.
My enemies say the worst about me: “When will he die and his name disappear?”
When visitors come, all they ever bring are worthless words, and when they leave, they spread gossip.
When visitors come, all they ever bring are worthless words, and when they leave, they spread gossip.
When visitors come, all they ever bring are worthless words, and when they leave, they spread gossip.
And if one come to see me, he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth it.
Why art thou sad, O my soul? and why dost thou trouble me? Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance
When they come to see me, they say that they are my friends. But they think of ways to make me ashamed. When they leave, they tell everyone bad things about me.
And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers iniquity; when he goes out, he tells it abroad.
My visitor speaks falsehood; he gathers slander in his heart; he goes out and spreads it abroad.
They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
When one of them comes to visit me, he speaks foolishly. His heart collects gossip. ⌞Then⌟ he leaves to tell others.
And if hee come to see mee, hee speaketh lies, but his heart heapeth iniquitie within him, and when he commeth foorth, he telleth it.
Those who come to see me are not sincere; they gather bad news about me and then go out and tell it everywhere.
Those who come to see me are not sincere; they gather bad news about me and then go out and tell it everywhere.
Those who come to see me are not sincere; they gather bad news about me and then go out and tell it everywhere.
When one of them comes to visit, he speaks deceitfully; he stores up evil in his heart; he goes out and talks.
And if he come to see me, he speaketh vanity: His heart gathereth iniquity to itself; When he goeth abroad, he telleth it.
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
And when he comes to see me, he speaks worthlessness; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he speaks it.
And when one comes to see me, he speaks falsely; his heart gathers disaster for itself. He goes out to the street; he speaks.
And if people come to see me, they speak insincerely; their heart gathers iniquity to itself, when they go outside, they tell it.
And when he comes to see me, he speaks empty words; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it.
And when he comes to see me, he speaks falsehood; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it.
Some people come to see me, but they lie. They just come to get bad news. Then they go and gossip.
When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he slanders me.
When one of them comes to see me, he says things that aren’t true. At the same time, he thinks up lies to tell against me. Then he goes out and spreads those lies around.
When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.
When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.
And if he comes to see me, he speaks lies; His heart gathers iniquity to itself; When he goes out, he tells it.
They visit me as if they were my friends, but all the while they gather gossip, and when they leave, they spread it everywhere.
And if he come to see [me], he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; [when] he goes abroad, he tells [it].
And when they come to see me, they utter empty words, while their hearts gather mischief; when they go out, they tell it abroad.
And when they come to see me, they utter empty words, while their hearts gather mischief; when they go out, they tell it abroad.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers mischief; when he goes out, he tells it abroad.
And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers mischief; when he goes out, he tells it abroad.
And if he come to see me, he speaketh vanity; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I said, “GOD, be gracious! Put me together again— my sins have torn me to pieces.” My enemies are wishing the worst for me; they make bets on what day I will die. If someone comes to see me, he mouths
Mine enemies speak rah (evil) of me: When will he die, and shmo (his name) perish?
And when one comes to visit, he speaks falsely; His heart gathers wickedness to itself; He goes out, he speaks of it.
My enemies speak evil about me: “When will he die and his name perish?”
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
And if he entered for to see me , he spake vain things; his heart gathered wickedness to himself. He went with-outforth; and spake to the same thing or the same end.
And if he came to see — vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out — at the street he speaketh.
El versiculo Psalms, 41:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar siempre en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 41:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 41:6 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 41:6 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Psalms, 41:6 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.