Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things
Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who alone does wonderful things.
Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who alone does wondrous things!
So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does wonders.
Bless the LORD God, the God of Israel— the only one who does wondrous things!
Blessed be ADONAI, God, the God of Isra’el, who alone works wonders.
LORD God of Israel, we praise you. Only you can work miracles.
LORD God of Israel, we praise you. Only you can work miracles.
LORD God of Israel, we praise you. Only you can work miracles.
Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
Praise the LORD, Israel's God, as he deserves. Only he does such wonderful things.
Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Praise the Lord God, the God of Israel, who is the only one who can do such fantastic things!
Thank the LORD God, the God of Israel, who alone does miracles.
Blessed be the Lord God, euen the God of Israel, which onely doeth wonderous things.
Praise the LORD, the God of Israel! He alone does these wonderful things.
Praise the LORD, the God of Israel! He alone does these wonderful things.
Praise the LORD, the God of Israel! He alone does these wonderful things.
May the LORD God, the God of Israel, who alone does wonders, be praised.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
¶Blessed be Yahweh God, the God of Israel, Who alone works wondrous deeds.
Blessed be Yahweh God, the God of Israel, who alone does wonderful things.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does wondrous deeds.
¶Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who alone works wonders.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who alone works wonders.
Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such miracles.
The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!
Give praise to the LORD God, the God of Israel. Only he can do wonderful things.
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only does wondrous things!
Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [be] the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’
Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Blessed GOD, Israel’s God, the one and only wonder-working God! Blessed always his blazing glory! All earth brims with his glory. Yes and Yes and Yes.
Blessed be יהוה Elohim, Elohim of Yisra’ĕl, He alone is doing wonders!
Blessed be ADONAI Elohim, God of Israel, who alone does wonders.
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.
Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvellous deeds.
Blessed be the Lord God of Israel; which alone maketh marvels.
Blessed is JEHOVAH God, God of Israel, He alone is doing wonders
El versiculo Psalms, 72:18 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tener en todo momento presente con el objetivo de meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 72:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 72:18 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 72:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Psalms, 72:18 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.