They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
The nomads of the desert will bow before him, And his enemies will lick the dust.
Those who dwell in the wilderness shall bow before Him and His enemies shall lick the dust.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
May desert tribes kneel before him and his enemies lick the dust.
Let the desert dwellers bow low before him; let his enemies lick the dust.
May desert-dwellers bow before him; may his enemies lick the dust.
Force the desert tribes to accept his rule, and make his enemies crawl in the dirt.
Force the desert tribes to accept his rule, and make his enemies crawl in the dust.
Force the desert tribes to accept his rule, and make his enemies crawl in the dirt.
The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
Then people who live in the desert will bend down to respect him. His enemies will fall down with their faces in the dust.
May desert tribes bow down before him, and his enemies lick the dust!
May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
Desert tribes will kneel before him; and his enemies will bite the dust.
May the people of the desert kneel in front of him. May his enemies lick the dust.
They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
The peoples of the desert will bow down before him; his enemies will throw themselves to the ground.
The peoples of the desert will bow down before him; his enemies will throw themselves to the ground.
The peoples of the desert will bow down before him; his enemies will throw themselves to the ground.
May desert tribes kneel before him and his enemies lick the dust.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Let the desert creatures kneel before him, And his enemies lick the dust.
Let the desert dwellers bow down before him, and his enemies lick the dust.
May those who dwell in the wilderness bow before him, and his enemies lick the dust.
May the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Let the people of the desert bow down to him, and make his enemies lick the dust.
Before him the coastlands will bow down, and his enemies will lick the dust.
May the desert tribes bow down to him. May his enemies lick the dust.
May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust.
Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust.
May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust.
May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust!
May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust!
They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Foes will fall on their knees before God, his enemies lick the dust. Kings remote and legendary will pay homage, kings rich and resplendent will turn over their wealth. All kings will fall down and wo
They that dwell in the desert shall bow before him; and his oyevim (enemies) shall lick the aphar (dust).
Let those dwelling in the desert bow before Him, And His enemies lick the dust.
Let desert dwellers bow before him, and his enemies lick the dust.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the earth.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo Psalms, 72:9 de La Sagrada Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 72:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 72:9 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo Psalms, 72:9 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Psalms, 72:9 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.