<

Psalms, 72:8

>

Psalms, 72:8

He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.


May he also rule from sea to sea And from the River [Euphrates] to the ends of the earth.


He [Christ] shall have dominion also from sea to sea and from the River [Euphrates] to the ends of the earth. [Zech. 14:9.]


They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.


May he rule from sea to sea and from the Euphrates to the ends of the earth.


Let the king rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.


May his empire stretch from sea to sea, from the [Euphrates] River to the ends of the earth.


Let his kingdom reach from sea to sea, from the Euphrates River across all the earth.


Let his kingdom reach from sea to sea, from the River Euphrates across all the earth.


Let his kingdom reach from sea to sea, from the Euphrates River across all the earth.


And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.


They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.


May the king rule everywhere, from sea to sea, and from the Euphrates river to the ends of the earth.


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!


May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.


His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.


His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.




His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.


His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea and from the Euphrates to the ends of the earth.





He shall have dominion also from sea to sea, And from the river unto the ends of the earth.



He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.


¶May he also have dominion from sea to sea And from the River to the ends of the earth.


And may he rule from sea up to sea, and from the River to the edges of the land.


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.



¶May he also rule from sea to sea, And from the Euphrates River to the ends of the earth.


May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.


Let his kingdom go from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!


May the king rule from sea to sea. May his kingdom reach from the Euphrates River to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.


May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.


He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.


May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.



May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!



He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Give the gift of wise rule to the king, O God, the gift of just rule to the crown prince. May he judge your people rightly, be honorable to your meek and lowly. Let the mountains give exuberant witnes


He shall have dominion also from yam to yam, and from nahar (Euphrates river) unto the afsei eretz (the ends of the earth).


And let Him rule from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.


He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.


He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.


He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.


And he shall be lord from the sea till to the sea; and from the flood till to the ends of the world.


And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.


El versiculo Psalms, 72:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 72:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 72:8 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Psalms, 72:8 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Psalms, 72:8 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.