Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine
Turn again [in favor to us], O God of hosts; Look down from heaven and see, and take care of this vine
Turn again, we beseech You, O God of hosts! Look down from heaven and see, visit, and have regard for this vine!
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Return, God of Armies. Look down from heaven and see; take care of this vine
Please come back, God of heavenly forces! Look down from heaven and perceive it! Attend to this vine
The boar from the forest tears it apart; wild creatures from the fields feed on it.
God All-Powerful, please do something! Look down from heaven and see what's happening to this vine.
God All-Powerful, please do something! Look down from heaven and see what's happening to this vine.
God All-Powerful, please do something! Look down from heaven and see what's happening to this vine.
O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine
If my people had heard me: if Israel had walked in my ways
Come back to us, God Almighty! Look down from heaven and see what is happening! Take care of your special vine.
Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
O God, commander of armies, come back! Look from heaven and see! Come to help this vine.
Returne we beseech thee, O God of hostes: looke downe from heauen and beholde and visite this vine
Turn to us, Almighty God! Look down from heaven at us; come and save your people!
Turn to us, Almighty God! Look down from heaven at us; come and save your people!
Turn to us, Almighty God! Look down from heaven at us; come and save your people!
Return, God of Hosts. Look down from heaven and see; take care of this vine
Return, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, And behold, and visit this vine
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine
¶O God of hosts, return now, we beseech You; Look down from heaven and see, and visit this vine
Please return, O God of hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine
Return again, O God of Hosts; look down from heaven, and behold, have regard for this vine
¶God of armies, do turn back; Look down from heaven and see, and take care of this vine
O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine
God All-Powerful, come back. Look down from heaven and see. Take care of us, your vine.
O God, invincible warrior, come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine
God who rules over all, return to us! Look down from heaven and see us! Watch over your vine.
Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine
Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine
Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine
Come back, we beg you, O God of Heaven’s Armies. Look down from heaven and see our plight. Take care of this grapevine
Return, we beseech (to call upon; appeal; beg) you i , O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] Tz’va’ot [of the Heavenly Armies]: look down from heaven, and behold, and visit this vine
Turn again, O God of hosts; look down from heaven, and see; have regard for this vine
Turn again, O God of hosts; look down from heaven, and see; have regard for this vine
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine
Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Remember how you brought a young vine from Egypt, cleared out the brambles and briers and planted your very own vineyard? You prepared the good earth, you planted her roots deep; the vineyard filled t
Return, we beg You, O Elohim of hosts; Look down from heaven, and see, And visit this vine
A boar from the forest ravages it, whatever moves in the field feeds on it.
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine
Turn again, we beg you, God of Hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine
Turn again, we beg you, God of Hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine
God of virtues, be thou turned again to us ; behold from heaven, and see, and visit this vine.
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine
Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Psalms, 80:14 de La Santa Biblia a fin de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 80:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 80:14 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 80:14 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Psalms, 80:14 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.