And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
If Christ lives in you, though your [natural] body is dead because of sin, your spirit is alive because of righteousness [which He provides].
But if Christ lives in you, [then although] your [natural] body is dead by reason of sin and guilt, the spirit is alive because of [the] righteousness [that He imputes to you].
But if Christ is within you, then the body is indeed dead, concerning sin, but the spirit truly lives, because of justification.
Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit gives life because of righteousness.
If Christ is in you, the Spirit is your life because of God’s righteousness, but the body is dead because of sin.
However, if the Messiah is in you, then, on the one hand, the body is dead because of sin; but, on the other hand, the Spirit is giving life because God considers you righteous.
But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins.
But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins.
But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins.
but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness.
And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin; but the spirit liveth, because of justification.
But, if Christ lives in you, you have a new life because of his Spirit. Your body will die one day because of the power of sin. But your spirit lives because Christ has made you right with God.
But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
However, if Christ is in you, even though your body is going to die because of sin, the Spirit gives you life because you're now right with God.
However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God’s approval.
And if Christ bee in you, the body is dead, because of sinne: but the Spirite is life for righteousnesse sake.
But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
But if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
And if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is alive because of righteousness.
If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
Your body will always be dead because of sin. But if Christ is in you, then the Spirit gives you life, because Christ made you right with God.
But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.
If Christ lives in you, you will live. Though your body will die because of sin, the Spirit gives you life. The Spirit does this because you have been made right with God.
But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God.
But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
But Jesus Christ does live inside you. Yes, you did bad things, so your bodies will die, but God says that you are all right now, so his spirit makes you alive.
But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.
But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.
And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
But if God himself has taken up residence in your life, you can hardly be thinking more of yourself than of him. Anyone, of course, who has not welcomed this invisible but clearly present God, the Spi
And if Messiah is in you, the body is truly dead on account of sin, but the Spirit is life on account of righteousness.
But if Messiah is in you, though the body is dead because of sin, yet the Spirit is alive because of righteousness.
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
If Messiah is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
If Messiah is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
For if Christ is in you, the body is dead for sin [or from sin], but the Spirit liveth for justifying.
and if Christ [is] in you, the body, indeed, [is] dead because of sin, and the Spirit [is] life because of righteousness
El versiculo Romans, 8:10 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Romans, 8:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Romans, 8:10 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Romans, 8:10 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Romans, 8:10 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.