Pónganle una lápida a Moab, porque la van a destruir; sus ciudades quedarán en ruinas y sin ningún habitante.»
Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Dad alas a Moab, para que se vaya volando; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
»¡Dadle alas a Moab, para que se vaya volando!, pues quedarán desiertas sus ciudades hasta no hallarse en ellas morador alguno.»
Dad alas {Heb. flores abiertas} a Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Dad alas à Moab, para que bolãdo buele: y ſus ciudades serán desiertas haſta no quedar enellas morador.
Pónganle una lápida a Moab, porque la van a destruir; sus ciudades quedarán en ruinas y sin ningún habitante.»
Pónganle una lápida a Moab, porque la van a destruir; sus ciudades quedarán en ruinas y sin ningún habitante.»
¡Hagan señales a Moab, que salga de prisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
Dad alas a Moab, para que se escape; sus ciudades serán una desolación, sin que nadie habite en ellas.
Pónganle una lápida a Moab porque será destruida; sus ciudades quedarán en ruinas y sin habitantes.
¡Hagan señales a Moab, que salga deprisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.
¡Ay, que Moab tuviera alas para escapar, pues no quedará en sus ciudades persona con vida!
Den alas a Moab, Para que se escape; Sus ciudades serán una desolación, Sin que nadie habite en ellas.
Oh, si Moab tuviera alas para que volara lejos, porque sus ciudades quedarán abandonadas y nadie vivirá en ellas.
Coloquen sal sobre Moab, pues será dejada en ruinas; sus ciudades están desoladas y sin habitante alguno.
Den alas a Moab para que escape volando. Sus ciudades quedan desoladas, sin habitantes en ellas.
“Den alas a Moab, porque se irá volando. Sus ciudades serán desoladas hasta no quedar en ellas habitante.
»¡Denle alas a Moab, y que se vaya volando! Porque sus ciudades quedarán desiertas y totalmente deshabitadas.
Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
Valles y llanos serán destruidos. La destrucción llegará a toda ciudad, y ninguna de ellas se salvará. »¡Prepárenle a Moab su tumba, porque ha dejado de existir! ¡Sus ciudades están vacías y ya nadie
Valles y llanos serán destruidos. La destrucción llegará a toda ciudad, y ninguna de ellas se salvará. »¡Prepárenle a Moab su tumba, porque ha dejado de existir! ¡Sus ciudades están vacías y ya nadie
El versiculo Jeremías, 48:9 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en consideración con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremías, 48:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremías, 48:9 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Jeremías, 48:9 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Jeremías, 48:9 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.