No le quites nada ni le cargues intereses sobre los préstamos que le hagas; al contrario, muestra temor por tu Dios y acomoda a tu compatriota en tu casa.
No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
No tomarás de él usura ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
No tomarás de él usura ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
No tomarás vsura deel, ni augmento: mas aurás temor de tu Dios, y tu hermano biuira contigo.
No le quites nada ni le cargues intereses sobre los préstamos que le hagas; al contrario, muestra temor por tu Dios y acomoda a tu compatriota en tu casa.
No le quites nada ni le cargues intereses sobre los préstamos que le hagas; al contrario, muestra temor por tu Dios y acomoda a tu compatriota en tu casa.
Por respeto a tu Dios no le exigirás intereses ni recargo alguno. Deja que tu hermano viva contigo.
No tomes interés y usura de él, mas teme a tu Dios, para que tu hermano viva contigo.
No le cobren intereses sino muestren respeto a su Dios y colaboren para que la persona pueda seguir viviendo con ustedes.
Por respeto a tu Dios no le exigirás intereses ni recargo alguno. Deja que tu hermano viva contigo.
Teman a Dios y dejen que su hermano viva con ustedes. No le cobren interés por el dinero que le presten.
No tomes interés y usura de él, pero teme a tu Dios, para que tu hermano viva contigo.
No le cobres intereses ni obtengas una ganancia a costa de él. En cambio, muestra tu temor a Dios al permitirle que viva contigo como si fuera un pariente.
No exigirás interés cuando prestes dinero, sino que temerás a tu Dios; así tu compatriota podrá seguir viviendo entre ustedes.
No tomarás de él interés ni ganancia, sino tendrás temor a tu ʼElohim, para que tu hermano viva contigo.
No le tomarás usura ni intereses; sino que temerás a tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
Si le prestas dinero, no le pedirás que te pague intereses o ganancias; al contrario, tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.
Si le hacen un préstamo, no deben cobrarle intereses; si le dan de comer, no deben hacerlo por negocio. Muestren respeto por mí, y déjenlo vivir entre ustedes.
Si le hacen un préstamo, no deben cobrarle intereses; si le dan de comer, no deben hacerlo por negocio. Muestren respeto por mí, y déjenlo vivir entre ustedes.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Levítico, 25:36 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Levítico, 25:36? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Levítico, 25:36 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Levítico, 25:36 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Levítico, 25:36 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.