trátalo como a un trabajador o como a un huésped. Trabajará para ti hasta el año de liberación
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
Como criado, como estrãgero estará contigo: haſta el año del Iubileo te seruirá.
trátalo como a un trabajador o como a un huésped. Trabajará para ti hasta el año de liberación
trátalo como a un trabajador o como a un huésped. Trabajará para ti hasta el año de liberación
Permanecerá contigo como empleado o como residente extranjero y trabajará para ti sólo hasta el año del jubileo.
Estará contigo como jornalero, como si fuera un peregrino; él servirá contigo hasta el año de jubileo.
Será como un trabajador o un inquilino. Él trabajará para ustedes hasta el año del Jubileo.
Permanecerá contigo como empleado o como residente extranjero y trabajará para ti solo hasta el año del jubileo.
sino como a un servidor a sueldo o como un huésped. Él les servirá solamente hasta el año del jubileo.
Estará contigo como jornalero, como si fuera un peregrino; él servirá contigo hasta el año de jubileo.
En cambio, trátalo como a obrero contratado o como a un residente temporal que vive contigo, y trabajará para ti únicamente hasta el año de jubileo.
Trátalo como al jornalero o como al residente temporal que vive entre ustedes. Trabajará para ti, solo hasta el año del jubileo.
Estará contigo como jornalero o forastero, y te servirá hasta el año del jubileo.
Como jornalero o como forastero estará contigo, y te servirá hasta el año del jubileo.
Vivirá contigo como criado y como extranjero, y te servirá hasta el año del jubileo.
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
Él estará al servicio de su amo en calidad de trabajador y de huésped, y trabajará para él solo hasta el año de liberación.
Él estará al servicio de su amo en calidad de trabajador y de huésped, y trabajará para él solo hasta el año de liberación.
El versiculo Levítico, 25:40 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Levítico, 25:40? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Levítico, 25:40 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Levítico, 25:40 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Levítico, 25:40 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.