And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of Jehovah.
The Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses commanded in accordance with the word of the LORD.
The Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses commanded by the word of the Lord.
And the sons of Levi took the ark of God, just as Moses had instructed, in accord with the word of the Lord, upon their shoulders by the bars.
Then the Levites carried the ark of God the way Moses had commanded according to the word of the LORD: on their shoulders with the poles.
The Levites carried God’s chest with poles on their shoulders, just as Moses had commanded according to the LORD’s word.
and the L’vi’im carried the ark of God on their shoulders with the poles on it, as Moshe had ordered, according to what ADONAI had said.
on poles that rested on their shoulders, just as the LORD had told Moses to do.
on poles that rested on their shoulders, just as the LORD had told Moses to do.
on poles that rested on their shoulders, just as the LORD had told Moses to do.
And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves upon them, as Moses had commanded according to the word of Jehovah.
And the sons of Levi took the ark of God, as Moses had commanded according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves.
The Levites carried God's Covenant Box with its poles on their shoulders. That is how God had commanded Moses that they should carry it.
And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.
Then the Levites carried the Ark of God in the way that Moses had ordered, according to what God had said—on their shoulders using the special carrying poles.
The Levites carried God’s ark on their shoulders. They used poles as Moses had commanded according to the LORD’s instructions.
And the sonnes of the Leuites bare the Arke of God vpon their shoulders with the barres, as Moses had commanded, according to the worde of the Lord.
The Levites carried it on poles on their shoulders, as the LORD had commanded through Moses.
The Levites carried it on poles on their shoulders, as the LORD had commanded through Moses.
The Levites carried it on poles on their shoulders, as the LORD had commanded through Moses.
Then the Levites carried the ark of God the way Moses had commanded according to the word of the LORD: on their shoulders with the poles.
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded, according to the word of the LORD.
And the sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of Yahweh.
And the sons of the Levites carried the ark of God according to what Moses commanded, according to the word of Yahweh, on their shoulders with the carrying poles upon them.
The sons of the Levites lifted up the ark of God just as Moses commanded, with the poles on their shoulders, according to the word of the LORD.
The sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles on them, just as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.
The sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
The Levites used special poles to carry the Ark of God on their shoulders, as Moses had commanded, just as the LORD had said they should.
The descendants of Levi carried the ark of God on their shoulders with poles, just as Moses had ordered according to the divine command.
This time the Levites used the poles to carry on their shoulders the ark of God. That’s what Moses had commanded in keeping with the word of the LORD.
And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.
And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.
And the children of the Levites bore the ark of God on their shoulders, by its poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
Then the Levites carried the Ark of God on their shoulders with its carrying poles, just as the LORD had instructed Moses.
And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the Levites carried the ark of God upon their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
And the Levites carried the ark of God upon their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the GOD of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by GOD, commanded—carried it with poles
And the Bnei HaLevi'im bore the Aron HaElohim upon their shoulders with the motot (poles) thereon, as Moshe commanded according to the Devar HASHEM.
And the children of the Lĕwites bore the ark of Elohim on their shoulders, by its poles, as Mosheh had commanded according to the word of יהוה.
The Levites carried the Ark of God on their shoulders with poles, just as Moses commanded according to the word of ADONAI.
The children of the Levites bore God’s ark on their shoulders with its poles, as Moses commanded according to the LORD’s word.
The children of the Levites bore God’s ark on their shoulders with its poles, as Moses commanded according to Yahweh’s word.
The children of the Levites bore God’s ark on their shoulders with its poles, as Moses commanded according to theLORD’s word.
The children of the Levites bore God’s ark on their shoulders with its poles, as Moses commanded according to the LORD’s word.
And the sons of Levi took the ark of God with bars upon their shoulders, as Moses commanded by the word of the Lord.
and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of JEHOVAH, on their shoulder, with staves, above them.
El versiculo 1 Chronicles, 15:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener continuamente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 15:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 15:15 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Chronicles, 15:15 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo 1 Chronicles, 15:15 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.