Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
Then David said, “No one is to carry the ark of God except the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.”
Then David said, None should carry the ark of God but the Levites, for the Lord chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.
Then David said: "It is illicit for anyone to carry the ark of God except the Levites, whom the Lord chose to carry it and to minister to himself, even unto eternity."
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before him forever.”
David said, “Only the Levites may carry God’s chest, because the LORD has chosen them to carry the LORD’s chest and to minister to him forever.”
Then David said, “No one but the L’vi’im should carry the ark of God, because ADONAI chose them to carry the ark of ADONAI and to serve him forever.”
He said, “Only Levites will be allowed to carry the chest, because the LORD has chosen them to do that work and to serve him forever.”
He said, “Only Levites will be allowed to carry the chest, because the LORD has chosen them to do that work and to serve him for ever.”
He said, “Only Levites will be allowed to carry the chest, because the LORD has chosen them to do that work and to serve him forever.”
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark of God and to serve him for ever.
Then David said: No one ought to carry the ark of God but the Levites, whom the Lord hath chosen to carry it, and to minister unto himself for ever.
Then David said, ‘Only the Levites may carry God's Covenant Box. The LORD chose them to do that. He chose them to serve him for ever.’
Then David said that no one but the Levites may carry the ark of God, for the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to minister to him forever.
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD has chosen them to carry the ark of the has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before Him fore
Then he gave orders: “Nobody is to carry the Ark of God except the Levites, for the Lord himself chose them to carry the Ark of the Lord and to serve him forever.”
Then David insisted that only the Levites carry God’s ark because the LORD had chosen them to carry his ark and to serve him forever.
Then Dauid saide, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for the Lord hath chosen them to beare the Arke of the Lord, and to minister vnto him for euer.
Then he said, “Only Levites should carry the Covenant Box, because they are the ones the LORD chose to carry it and to serve him for ever.”
Then he said, “Only Levites should carry the Covenant Box, because they are the ones the LORD chose to carry it and to serve him forever.”
Then he said, “Only Levites should carry the Covenant Box, because they are the ones the LORD chose to carry it and to serve him forever.”
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before Him forever.”
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
And David said, “No one is to carry the ark of God but the Levites; for Yahweh chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.”
Then David ordered that none except the Levites should carry the ark of God, for Yahweh had chosen them to carry the ark of Yahweh and to serve him forever.
Then David said, “No one may carry the ark of God except the Levites since the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before Him always.”
Then David said, “No one is to carry the ark of God except the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to serve Him forever.”
Then David said, “No one is to carry the ark of God but the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.”
David said, “Only the Levites may carry the Ark of God. The LORD chose them to carry the Ark of the LORD and to serve him forever.”
Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to serve before him perpetually.
He said, “Only Levites can carry the ark of God. That’s because the LORD chose them to carry his ark. He chose them to serve him forever in front of the place where his throne is.”
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before him forever.”
Then David said, ‘No-one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before him for ever.’
Then David said, “No one may carry the ark of God but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister before Him forever.”
Then he commanded, “No one except the Levites may carry the Ark of God. The LORD has chosen them to carry the Ark of the LORD and to serve him forever.”
Then David commanded that no one but the Levites were to carry the ark of God, for the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to minister to him forever.
Then David commanded that no one but the Levites were to carry the ark of God, for the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to minister to him forever.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister to him for ever.”
Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister to him for ever.”
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
After David built houses for himself in the City of David, he cleared a place for the Chest and pitched a tent for it. Then David gave orders: “No one carries the Chest of God except the Levites; GOD
Then Dawiḏ said, “No one is to lift the ark of Elohim but the Lĕwites, for יהוה has chosen them to lift the ark of Elohim and to serve Him forever.”
Then David said, “No one should carry the Ark of God except the Levites, for ADONAI has chosen them to carry the Ark of ADONAI and to serve Him forever.”
Then David said, “No one ought to carry God’s ark but the Levites. For the LORD has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”
Then David said, “No one ought to carry God’s ark but the Levites. For Yahweh has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”
Then David said, “No one ought to carry God’s ark but the Levites. For the LORD has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”
Then David said, “No one ought to carry God’s ark but the Levites. For the LORD has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”
Then David said, It is unleaveful, that the ark of God be borne about of any others, no but of the deacons [or Levites], which the Lord chose to bear it, and for to minister to him into without end.
Then said David, ‘None [are] to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath JEHOVAH fixed to carry the ark of God, and to serve Him — unto the age.’
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo 1 Chronicles, 15:2 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo 1 Chronicles, 15:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 15:2 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo 1 Chronicles, 15:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo 1 Chronicles, 15:2 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.