and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore ha
And they [who know] will say, ‘Because they abandoned the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and they have chosen other gods and have worshiped and served them; that i
Then they will answer, Because they forsook the Lord their God, Who brought their fathers out of the land of Egypt, and have laid hold of other gods and have worshiped and served them; therefore the L
And they will respond: 'Because they abandoned the Lord their God, who led their fathers away from the land of Egypt, and they followed strange gods, and they adored them and served them. For this rea
Then they will say, “Because they abandoned the LORD their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of
The answer will come: Because they deserted the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt’s land. They embraced other gods, worshipping and serving them. That is why the LORD brought al
But the answer will be, ‘It’s because they abandoned ADONAI their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and took hold of other gods, worshipping and serving them; this is why ADON
Then they will answer, “We know why the LORD did this. The people of Israel rejected the LORD their God, who rescued their ancestors from Egypt, and they started worshiping other gods.”
Then they will answer, “We know why the LORD did this. The people of Israel rejected the LORD their God, who rescued their ancestors from Egypt, and they started worshipping other gods.”
Then they will answer, “We know why the LORD did this. The people of Israel rejected the LORD their God, who rescued their ancestors from Egypt, and they started worshiping other gods.”
And they shall say, Because they forsook Jehovah their God who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served the
And they shall answer: Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and followed strange gods, and adored them, and worshipped them. Therefore hath the
People will answer, “He has done it because they have turned away from the LORD their God. He brought their ancestors out of Egypt. But they have chosen to worship other gods and to serve them. That i
Then they will say, ‘Because they abandoned the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the LORD has
And others will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, th
The answer will come, ‘Because they abandoned the Lord their God, who brought their forefathers out of Egypt, and have embraced other gods, worshipping them and serving them. That's why the Lord has b
They will answer ⌞themselves⌟, ‘They abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt. They adopted other gods, worshiped, and served them. That is why the LORD brought this disa
And they shall answere, Because they forsooke the Lord their God, which brought their fathers out of the land of Egypt, and haue taken holde vpon other gods, and haue worshipped them, and serued them,
People will answer, ‘It is because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt. They gave their allegiance to other gods and worshipped them. That is why the LORD has b
People will answer, ‘It is because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt. They gave their allegiance to other gods and worshiped them. That is why the LORD has br
People will answer, ‘It is because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt. They gave their allegiance to other gods and worshiped them. That is why the LORD has br
Then they will say: Because they abandoned the LORD their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They clung to other gods and worshiped and served them. Because of this, the LORD br
And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them
And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them
And they will say, ‘Because they forsook Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and took hold of other gods and worshiped them and served them, therefore Yahweh has brou
And they will say, ‘Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Y
And they will answer, ‘Because they forsook the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and took hold of other gods and have worshipped and served them. That is why the LOR
And they will say, ‘Because they abandoned the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and they adopted other gods and worshiped and served them, for that reason the LORD h
And they will say, ‘Because they forsook the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and adopted other gods and worshiped them and served them, therefore the LORD has broug
People will answer, ‘This happened because they left the LORD their God. This was the God who brought their ancestors out of Egypt, but they decided to follow other gods. They worshiped and served tho
Others will then answer, ‘Because they abandoned the LORD their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the LORD has brought all
People will answer, ‘Because they have deserted the LORD their God. He brought out of Egypt their people of long ago. But they have been holding on to other gods. They’ve been worshiping them. They’ve
People will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the LORD brought all
People will answer, “Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshipping and serving them – that is why the LORD brought
Then they will answer, ‘Because they forsook the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore the LOR
“And the answer will be, ‘Because his people abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they worshiped other gods instead and bowed down to them. That is why the LORD
Then they will say, ‘Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and embraced other gods, worshiping them and serving them; therefore the LORD
Then they will say, ‘Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and embraced other gods, worshiping them and serving them; therefore the LORD
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then they will say, ‘Because they forsook the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them and served them; therefore the LORD has
Then they will say, ‘Because they forsook the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and wors...
and they shall answer, Because they forsook the LORD their God, which brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore
and they shall answer, Because they forsook the LORD their God, which brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But if you or your sons betray me, ignoring my guidance and judgments, taking up with alien gods by serving and worshiping them, then the guarantee is off: I’ll wipe Israel right off the map and repu
And they shall answer, Because they forsook HASHEM Eloheichem who brought forth their avot out of Eretz Mitzrayim, and have taken hold upon elohim acherim, and have worshiped them, and served them; th
“Then they shall say, ‘Because they have forsaken יהוה their Elohim, who brought their fathers out of the land of Mitsrayim, and they took hold of other mighty ones, and bowed themselves to them and s
They will be told: ‘Because they forsook ADONAI their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, worshipped them and served them, therefore ADONAI has brought all
and they will answer, ‘Because they abandoned the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and wor...
and they will answer, ‘Because they abandoned Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worsh...
and they will answer, ‘Because they abandoned the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them, and served them. Therefore the LORD h
and they will answer, ‘Because they abandoned the LORD their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and wor...
And they shall answer, For they forsook their Lord God, that led the fathers of them out of Egypt; and they pursued [or followed] alien gods, and wors...
and they have said, Because that they have forsaken JEHOVAH their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on othe...
El versiculo 1 Kings, 9:9 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración para meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 9:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 9:9 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 9:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo 1 Kings, 9:9 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.