<

2 Chronicles, 32:12

>

2 Chronicles, 32:12

Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?


Has the same Hezekiah not taken away his [Baal’s] high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, “You shall worship before [only] one altar and burn incense on it”?


Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, You shall worship before one altar and burn incense upon it?


Is this not the same Hezekiah who destroyed his own high places and altars, and who instructed Judah and Jerusalem, saying: 'You shall worship before one altar, and you shall burn incense upon it?'


Didn’t Hezekiah himself remove his high places and his altars and say to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar, and you must burn incense on it”?


Isn’t this the same Hezekiah who got rid of his shrines and altars, and then demanded of Judah and Jerusalem, “You must worship and burn incense before only one altar”?


Isn’t this the same Hizkiyahu who removed [your God’s] high places and altars and ordered Y’hudah and Yerushalayim to worship before one altar and offer sacrifices only on it?


Didn't Hezekiah tear down all except one of the LORD's altars and places of worship? And didn't he tell you people of Jerusalem and Judah to worship at that one place?


Didn't Hezekiah tear down all except one of the LORD's altars and places of worship? And didn't he tell you people of Jerusalem and Judah to worship at that one place?


Didn't Hezekiah tear down all except one of the LORD's altars and places of worship? And didn't he tell you people of Jerusalem and Judah to worship at that one place?


Has not the same Hezekiah removed his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?


Is it not this same Ezechias, that hath destroyed his high places, and his altars, and commanded Juda and Jerusalem, saying: You shall worship before one altar, and upon it you shall burn incense?


Remember that it was Hezekiah who removed the altars and the special places where you worship the LORD your God. He told the people of Judah and Jerusalem, “You must worship God only at the altar here


Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, “Before one altar you shall worship, and on it you shall burn your sacrifices”?


Did not Hezekiah himself remove His high places and His altars and say to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar, and on it you shall burn sacrifices’?


Wasn't it Hezekiah who destroyed the high places and altars of this god and told Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this one altar, and offer sacrifices on it alone’?


Isn’t this the same Hezekiah who got rid of the LORD’s places of worship and altars and told Judah and Jerusalem, ‘Worship and sacrifice at one altar?’


Hath not the same Hezekiah taken away his hie places and his altars, and commanded Iudah and Ierusalem, saying, Ye shall worshippe before one altar, and burne incense vpon it?


He is the one who destroyed the LORD's shrines and altars and then told the people of Judah and Jerusalem to worship and burn incense at one altar only.


He is the one who destroyed the LORD's shrines and altars and then told the people of Judah and Jerusalem to worship and burn incense at one altar only.



He is the one who destroyed the LORD's shrines and altars and then told the people of Judah and Jerusalem to worship and burn incense at one altar only.


He is the one who destroyed the LORD's shrines and altars and then told the people of Judah and Jerusalem to worship and burn incense at one altar only.


Didn’t Hezekiah himself remove His high places and His altars and say to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar, and you must burn incense on it”?




Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar and burn incense upon it?


Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?



Hath not the same Hezeki´ah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?


Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, “You shall worship before one altar, and on it you shall offer offerings up in smoke”?


Has not Hezekiah himself removed his high places and his altars and said to Judah and to Jerusalem, saying, “You must bow down before one altar and upon it you must make offerings”?


Has not Hezekiah himself taken down this god’s high places and altars by ordering Judah and Jerusalem, ‘You all will bow down at one altar and on it burn sacrifices’?



Is it not the same Hezekiah who removed His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, “You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense”?


Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, “You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense”?


Hezekiah himself removed your LORD’s places of worship and altars. He told you people of Judah and Jerusalem that you must worship and burn incense on only one altar.


Hezekiah is the one who eliminated the LORD’s high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”


Didn’t Hezekiah himself remove your god’s high places and altars? Didn’t Hezekiah say to the people of Judah and Jerusalem, “You must worship at one altar. You must burn sacrifices on it”?


Did not Hezekiah himself remove this god’s high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar and burn sacrifices on it’?


Did not Hezekiah himself remove this god’s high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar and burn sacrifices on it”?


Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, “You shall worship before one altar and burn incense on it”?


Don’t you realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the LORD’s shrines and altars? He commanded Judah and Jerusalem to worship only at the altar at the Temple and to offer sacrifices


Has not the same Hizkiyahu [Yehovah is my strength] taken away his high places and his altars, and commanded Y’hudah [Let Him (God) Be Praised] and Yerushalayim [Foundation of Peace], saying, You 2f s


Was it not this same Hezekiah who took away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘Before one altar you shall worship, and upon it you shall make your offerings’?


Was it not this same Hezekiah who took away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘Before one altar you shall worship, and upon it you shall make your offerings’?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, “Before one altar you shall worship, and upon it you shall burn your sacrifices”?


Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, “Before one altar you shall worship, and upon it you shall burn your sacrifices”?


Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?


Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Later on, Sennacherib, who had set up camp a few miles away at Lachish, sent messengers to Jerusalem, addressing Judah through Hezekiah: “A proclamation of Sennacherib king of Assyria: You poor people



Has not Ḥizqiyahu himself taken away His high places and His slaughter-places, and ordered Yehuḏah and Yerushalayim, saying, “Bow yourselves before one slaughter-place and burn incense on it”?


Has not the same Hezekiah removed His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, “You shall worship before one altar and up...


Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?


Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?


Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, an...


Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?


Whether this is not Hezekiah, that destroyed high places, and altars of him, and commanded to Judah and Jerusalem, and said, Ye shall worship before o...


Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?


El versiculo 2 Chronicles, 32:12 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo 2 Chronicles, 32:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 32:12 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 32:12 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 32:12 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.