Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.
However, Hezekiah humbled his proud heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come on them during the days of Hezekiah.
But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.
And after this, he was humbled, because he had exalted his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem. And therefore the wrath of the Lord did not overwhelm them in the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart — he and the inhabitants of Jerusalem — so the LORD’s wrath didn’t come on them during Hezekiah’s lifetime.
However, Hezekiah and the citizens of Jerusalem humbled themselves in their pride, and so they didn’t experience the LORD’s anger for the rest of Hezekiah’s reign.
But Hizkiyahu then humbled himself for his pride, both he and the people living in Yerushalayim, so that ADONAI’s anger did not strike them during Hizkiyahu’s lifetime.
Hezekiah and the people later felt sorry and asked the LORD to forgive them. So the LORD did not punish them as long as Hezekiah was king.
Hezekiah and the people later felt sorry and asked the LORD to forgive them. So the LORD did not punish them as long as Hezekiah was king.
Hezekiah and the people later felt sorry and asked the LORD to forgive them. So the LORD did not punish them as long as Hezekiah was king.
And Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.
And he humbled himself afterwards, because his heart had been lifted up, both he and the inhabitants of Jerusalem: and therefore the wrath of the Lord came not upon them in the days of Ezechias.
But then Hezekiah and the people who lived in Jerusalem made themselves humble. They stopped being proud, so the LORD did not punish them. He was not angry with them while Hezekiah continued to be kin
But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled the pride of his heart—he and the people of Jerusalem—so that the wrath of the LORD did not come upon them during the days of Hezekiah.
Then Hezekiah apologized for his arrogance, as did the people of Jerusalem, and the Lord's anger no longer fell on them during Hezekiah's lifetime.
Hezekiah and the people living in Jerusalem humbled themselves when they realized they had become conceited. So the LORD didn’t vent his anger on them during Hezekiah’s time.
Notwithstanding Hezekiah humbled him selfe (after that his heart was lifted vp) he and the inhabitants of Ierusalem, and the wrath of the Lord came not vpon them in the dayes of Hezekiah.
Finally, however, Hezekiah and the people of Jerusalem humbled themselves, and so the LORD did not punish the people until after Hezekiah's death.
Finally, however, Hezekiah and the people of Jerusalem humbled themselves, and so the LORD did not punish the people until after Hezekiah's death.
Finally, however, Hezekiah and the people of Jerusalem humbled themselves, and so the LORD did not punish the people until after Hezekiah's death.
Finally, however, Hezekiah and the people of Jerusalem humbled themselves, and so the LORD did not punish the people until after Hezekiah's death.
Finally, however, Hezekiah and the people of Jerusalem humbled themselves, and so the LORD did not punish the people until after Hezekiah's death.
Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart — he and the inhabitants of Jerusalem — so the LORD’s wrath didn’t come on them during Hezekiah’s lifetime.
But Hezekiah and the people living in Jerusalem changed their hearts and lives. They became humble and stopped being proud. So the LORD’s anger didn’t come on them while Hezekiah was alive.
But later Hezekiah and the people of Jerusalem were sorry and stopped being proud. So the Lord did not punish them while Hezekiah was alive.
Notwithstanding, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.
Notwithstanding, Hezeki´ah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezeki´ah.
Notwithstanding, Hezeki´ah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezeki´ah.
However, Hezekiah humbled the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Yahweh did not come on them in the days of Hezekiah.
But Hezekiah humbled himself with respect to the arrogance of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Yahweh did not come upon them in the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled himself from his arrogant heart, both he and those who lived in Jerusalem, and the anger of the LORD did not come over them in the days of Hezekiah.
But then Hezekiah humbled himself for his pride—both he and the inhabitants of Jerusalem; and therefore the wrath of the LORD did not come upon them during the time of Hezekiah.
However, Hezekiah humbled the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come on them in the days of Hezekiah.
However, Hezekiah humbled the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come on them in the days of Hezekiah.
But later Hezekiah and the people of Jerusalem were sorry and stopped being proud, so the LORD did not punish them while Hezekiah was alive.
But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the LORD was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.
Then Hezekiah had a change of heart. He was sorry he had been proud. The people of Jerusalem were also sorry they had sinned. So the LORD wasn’t angry with them as long as Hezekiah was king.
Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the LORD’s wrath did not come on them during the days of Hezekiah.
Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the LORD’s wrath did not come on them during the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled himself and repented of his pride, as did the people of Jerusalem. So the LORD’s anger did not fall on them during Hezekiah’s lifetime.
Yet Hizkiyahu [Yehovah is my strength] humbled himself for the pride of his heart, [both] he and the inhabitants of Yerushalayim [Foundation of Peace], so that the wrath of the LORD-Yehōvah (Messiah P
Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made GOD angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem. But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his
Notwithstanding Chizkiyahu (Yechizkiyahu) humbled himself for the pride of his lev, both he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the ketzef HASHEM came not upon them in the days of Chizkiyah.
Then Ḥizqiyahu humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the wrath of יהוה did not come upon them in the days of Ḥizqiyahu.
Then Hezekiah humbled himself for the pride in his heart—both he and the inhabitants of Jerusalem—so that the wrath of ADONAI did not fall upon them i...
However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the LORD’s wrath didn’t come on them in the days of Hezekiah.
However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that Yahweh’s wrath didn’t come on them in the days of Hezekiah.
However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that theLORD’s wrath didn’t come on them in...
However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the LORD’s wrath didn’t come on them in the days of Hezekiah.
And he was meeked afterward, for-thy that his heart was raised; both he was meeked , and the dwellers of Jerusalem; and therefore the wrath of the Lor...
and Hezekiah is humbled for the loftiness of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, and the wrath of JEHOVAH hath not come upon them in the days of Hezekiah.
El versiculo 2 Chronicles, 32:26 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 32:26? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 32:26 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo 2 Chronicles, 32:26 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 32:26 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.