But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did nothing [for the LORD] in return for the benefit bestowed on him, because his heart had become proud; therefore God’s wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not make return [to the Lord] according to the benefit done to him, for his heart became proud [at such a spectacular response to his prayer]; therefore there was wrath upon him and u
But he did not repay according to the benefits which he had received, for his heart was lifted up. And so wrath was brought against him, and against Judah and Jerusalem.
However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
But Hezekiah was too proud to respond appropriately to the kindness he had received, and he, along with Judah and Jerusalem, experienced anger.
However, Hizkiyahu did not respond commensurately with the benefit done for him, because he had grown proud; thus he brought anger on himself and on Y’hudah and Yerushalayim as well.
But Hezekiah was so proud that he refused to thank the LORD for everything he had done for him. This made the LORD angry, and he punished Hezekiah and the people of Judah and Jerusalem.
But Hezekiah was so proud that he refused to thank the LORD for everything he had done for him. This made the LORD angry, and he punished Hezekiah and the people of Judah and Jerusalem.
But Hezekiah was so proud that he refused to thank the LORD for everything he had done for him. This made the LORD angry, and he punished Hezekiah and the people of Judah and Jerusalem.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
But he did not render again according to the benefits which he had received, for his heart was lifted up: and wrath was enkindled against him, and against Juda and Jerusalem.
But Hezekiah did not thank the LORD for the kind thing that he had done for him. The king was too proud to do that. So the LORD became angry with him, and with the people of Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
But because he had become proud, Hezekiah did not acknowledge the gift he'd been given. So the Lord's anger fell on him, and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah was conceited, so he didn’t repay the LORD for his kindness. The LORD became angry with him, with Judah, and with Jerusalem.
But Hezekiah did not render according to the rewarde bestowed vpon him: for his heart was lift vp, and wrath came vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
But Hezekiah was too proud to show gratitude for what the LORD had done for him, and Judah and Jerusalem suffered for it.
But Hezekiah was too proud to show gratitude for what the LORD had done for him, and Judah and Jerusalem suffered for it.
But Hezekiah was too proud to show gratitude for what the LORD had done for him, and Judah and Jerusalem suffered for it.
However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
But Hezeki´ah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not reciprocate according to the benefit placed upon him, because his heart became proud. So wrath was upon him and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not make recompense for what was given to him because his heart was proud. So divine anger was on him, Judah, and Jerusalem.
But Hezekiah did nothing in return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not thank God for his kindness, because he was so proud. So the LORD was angry with him and the people of Judah and Jerusalem.
But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
But Hezekiah’s heart was proud. He didn’t give thanks for the many kind things the LORD had done for him. So the LORD became angry with him. He also became angry with Judah and Jerusalem.
But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the LORD’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the LORD’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not repay according to the favor shown him, for his heart was lifted up; therefore wrath was looming over him and over Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the LORD’s anger came against him and against Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not respond according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not respond according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made GOD angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem. But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his
But Chizkiyahu (Yechizkiyahu) did not render back according to the benefit done unto him; for his lev was lifted up in pride; therefore there was ketzef (wrath) upon him, and upon Yehudah and Yerushal
However, Ḥizqiyahu did not repay according to the good done to him, for his heart was lifted up, therefore wrath came upon him and upon Yehuḏah and Yerushalayim.
But Hezekiah did not respond according to the favor done to him. His heart became haughty, so wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and...
But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
but he yielded not thankings to the Lord after the benefits which he had taken, for his heart was raised into pride ; and wrath of the Lord was made a...
and Hezekiah hath not returned according to the deed [done] unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem
Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo 2 Chronicles, 32:25 de La Santa Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 32:25? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 32:25 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 32:25 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 32:25 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.