<

2 Kings, 14:26

>

2 Kings, 14:26

For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.


For the LORD saw the affliction (suffering) of Israel as very bitter; there was no one left, bond or free, nor any helper for Israel.


For the Lord saw as very bitter the affliction of Israel; there was no one left, bond or free, nor any helper for Israel.


For the Lord saw the exceedingly bitter affliction of Israel, and that they were being consumed, even to those who were enclosed in prison, and even to the least ones, and that there was no one who wo


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter for both slaves and free people. There was no one to help Israel.


The LORD saw how brutally Israel suffered, whether slave or free, with no one to help Israel.


For ADONAI saw how bitterly Isra’el had suffered, with no one left, either slave or free, and no one coming to Isra’el’s aid.


The LORD helped Jeroboam do this because he had seen how terribly the Israelites were suffering, whether slave or free, and no one was left to help them.


The LORD helped Jeroboam do this because he had seen how terribly the Israelites were suffering, whether slave or free, and no one was left to help them.


The LORD helped Jeroboam do this because he had seen how terribly the Israelites were suffering, whether slave or free, and no one was left to help them.


For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.


For the Lord saw the affliction of Israel that it was exceeding bitter, and that they were consumed even to them that were shut up in prison, and the lowest persons, and that there was no one to help


Everyone in Israel had a lot of trouble and pain, whoever they were. There was no leader who could rescue them. The LORD had seen this, so he helped Jeroboam.


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.


For the LORD saw that the affliction of the Israelites, both slave and free, was very bitter. There was no one to help Israel


The Lord had seen how badly the Israelites were suffering, both slave and free. No one was there to help Israel.


The LORD did this because he saw how bitterly everyone in Israel was suffering. No slave or free person could help Israel.


For the Lord saw the exceeding bitter affliction of Israel, so that there was none shutte vp, nor any left, neyther yet any that could helpe Israel.


The LORD saw the terrible suffering of the Israelites; there was no one at all to help them.




The LORD saw the terrible suffering of the Israelites; there was no one at all to help them.


The LORD saw the terrible suffering of the Israelites; there was no one at all to help them.


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.





For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.



For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.


For Yahweh saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.


For Yahweh saw that the misery of Israel was very bitter, whether bond or free, but there was no helper for Israel.


For the LORD saw the very bitter affliction of Israel. There was no one left, imprisoned or free, and no helper for Israel.



For the LORD saw the misery of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free spared, nor was there any helper for Israel.


For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.


The LORD had seen how the Israelites, both slave and free, were suffering terribly. No one was left who could help Israel.


The LORD saw Israel’s intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.


The LORD had seen how much everyone in Israel was suffering. It didn’t matter whether they were slaves or free. They didn’t have anyone to help them.


The LORD had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.


The LORD had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no-one to help them.


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter; and whether bond or free, there was no helper for Israel.


For the LORD saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.



For the LORD saw that the distress of Israel was very bitter; there was no one left, bond or free, and no one to help Israel.


For the LORD saw that the distress of Israel was very bitter; there was no one left, bond or free, and no one to help Israel.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.


For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.



For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD was fully aware of the trouble in Israel, its bitterly hard times. No one was exempt, whether slave or citizen, and no hope of help anywhere was in sight. But GOD wasn’t yet ready to blot out the


For HASHEM saw the oni Yisroel, that it was mar me'od (very bitter) for there was neither atzur (slave) nor azuv (free), no ozer (helper) at all for Yisroel.


For יהוה saw that the affliction of Yisra’ĕl was very bitter. And there was no one, neither shut up nor left at large, to help Yisra’ĕl.


For ADONAI saw that the affliction of Israel was very bitter and spared no one—whether bond or free—nor was there a helper for Israel.


For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter for all, slave and free; and there was no helper for Israel.


For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter for all, slave and free; and there was no helper for Israel.


For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter for all, slave and free; and there was no helper for Israel.


For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter for all, slave and free; and there was no helper for Israel.


For the Lord saw the full bitter torment of Israel, and that they were wasted unto the enclosed men of prison, and to the last men, and there was none that helped Israel.


for JEHOVAH hath seen the affliction of Israel — very bitter, and there is none restrained, and there is none left, and there is no helper to Israel


Nos conviene tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 14:26 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Kings, 14:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 14:26 de La Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo 2 Kings, 14:26 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo 2 Kings, 14:26 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.