<

2 Kings, 14:4

>

2 Kings, 14:4

Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.


However, the high places were not removed; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


except for this alone: he did not take away the high places. For still the people were immolating, and burning incense, in the high places.


Yet the high places were not taken away, and the people continued sacrificing and burning incense on the high places.


However, the shrines weren’t removed. People kept sacrificing and burning incense at them.


However, the high places were not removed; the people still sacrificed and offered on the high places.


Amaziah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.


Amaziah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.


Amaziah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.


Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.


But this only, that he took not away the high places: for yet the people sacrificed and burnt incense in the high places.


He did not remove the altars on the hills. The people continued to offer sacrifices and to burn incense on those altars.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and made offerings on the high places.


Nevertheless, the high places were not taken away, and the people continued sacrificing and burning incense on the high places.


But the high places were not removed. The people still were sacrificing and presenting burnt offerings in those places.


But the illegal places of worship were still not torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites.


Notwithstanding the hie places were not taken away: for as yet the people did sacrifice and burnt incense in the hie places.


He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


Yet the high places were not taken away, and the people continued sacrificing and burning incense on the high places.


He did not destroy the high places. The people still sacrificed and burned incense at those places of worship.


The places where false gods were worshiped were not removed. The people still sacrificed and burned incense there.


With all this, the high places were not taken away; as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.


Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.


Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.


Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.


Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Only the high places were not removed; the people were still sacrificing and offering incense on the high places.


But he did not remove the high places. Still the people sacrificed and made offerings on the high places.


though the high places did not disappear, and the people continued to sacrifice and to burn incense on the high places.


Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


The places where gods were worshiped were not removed, so the people still sacrificed and burned incense there.


But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.


But the high places weren’t removed. The people continued to offer sacrifices and burn incense there.


The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.


However the high places were not taken away, and the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Amaziah did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.


However the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and made offerings on the high places.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and made offerings on the high places.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


But the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.


Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


He lived the way GOD wanted and did the right thing. But he didn’t come up to the standards of his ancestor David; instead he lived pretty much as his father Joash had; the local sex-and-religion shri


Howbeit the high places were not taken away; as yet HaAm did offer zevakhim and burn ketoret on the high places.


However, the high places were not taken away. The people still slaughtered and burned incense on the high places.


Still, the high places were not taken away. The people were still sacrificing and burning incense in the high places.


However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burnt incense in the high places.


However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.


However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.


However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burnt incense in the high places.


no but this only, that he did not away high things; for yet the people made sacrifice, and burnt incense in high things.


only, the high places have not turned aside — yet are the people sacrificing and making perfume in high places.


Nos conviene tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 14:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 14:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 14:4 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Kings, 14:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es útil acudir al versículo 2 Kings, 14:4 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.