And he did that which was right in the eyes of Jehovah; he did according to all that his father Uzziah had done.
He did what was right in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father Uzziah had done.
He did right in the Lord's sight, according to all his father Uzziah had done.
And he did what was pleasing before the Lord. In accord with all that his father, Uzziah, had done, so he did.
He did what was right in the LORD’s sight just as his father Uzziah had done.
Jotham did what was right in the LORD’s eyes, just as his father Uzziah had done.
He did what was right from ADONAI’s perspective, following the example of everything his father ‘Uziyah had done.
Jotham followed the example of his father by obeying the LORD and doing right.
Jotham followed the example of his father by obeying the LORD and doing right.
Jotham followed the example of his father by obeying the LORD and doing right.
And he did what was right in the sight of Jehovah: he did according to all that his father Uzziah had done.
And he did that which was right before the Lord: according to all that his father Ozias had done, so did he.
Jotham did things that the LORD said were good, as his father Uzziah had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.
He did what was right in the Lord's sight, just as his father Uzziah had done.
He did what the LORD considered right, as his father Azariah had done.
And hee did vprightly in the sight of the Lord: he did according to all that his father Vzziah had done.
Following the example of his father Uzziah, Jotham did what was pleasing to the LORD.
Following the example of his father Uzziah, Jotham did what was pleasing to the LORD.
Following the example of his father Uzziah, Jotham did what was pleasing to the LORD.
He did what was right in the LORD’s sight just as his father Uzziah had done.
Jotham did what the Lord said was right. He obeyed God just as his father Uzziah had done.
And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzzi´ah had done.
And he did what was right in the sight of Yahweh; he did according to all that his father Uzziah had done.
He did what was right in the eyes of Yahweh, according to all that Uzziah his father had done.
He did what was right in the sight of the LORD. He did according to all that his father Uzziah had done.
He did what was right in the sight of the LORD; he acted in accordance with everything that his father Uzziah had done.
He did what was right in the sight of the LORD; he did according to all that his father Uzziah had done.
Jotham did what the LORD said was right, just as his father Uzziah had done.
He did what the LORD approved, just as his father Uzziah had done.
Jotham did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.
He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.
He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.
And he did what was right in the sight of the LORD; he did according to all that his father Uzziah had done.
Jotham did what was pleasing in the LORD’s sight. He did everything his father, Uzziah, had done.
And he did [that which was] right in the sight of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) : he did according to all that his father ‘Uziyah [my strength is Yehovah] had done.
He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Uzziah had done.
He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Uzziah had done.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done.
And he did that which was right in the eyes of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
And he did that which was right in the eyes of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel, Jotham son of Uzziah became king in Judah. He was twenty-five years old when he became king and reigned sixteen years in Jerusalem. His moth
And he did that which was yashar in the eyes of HASHEM; he did according to all that Uziyah aviv had done.
And he did what was right in the eyes of יהוה. He did according to all that his father Uzziyahu did.
Now he did what was right in the eyes of ADONAI, just as his father Uzziah had done.
He did that which was right in theLORD’s eyes. He did according to all that his father Uzziah had done.
He did that which was right in Yahweh’s eyes. He did according to all that his father Uzziah had done.
He did that which was right in theLORD’s eyes. He did according to all that his father Uzziah had done.
He did that which was right in theLORD’s eyes. He did according to all that his father Uzziah had done.
And he did that, that was pleasant before the Lord; he wrought by all things, that his father Uzziah had done
and he doth that which [is] right in the eyes of JEHOVAH, according to all that Uzziah his father did he hath done.
Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo 2 Kings, 15:34 de La Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 15:34? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 15:34 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Kings, 15:34 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo 2 Kings, 15:34 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.