<

Acts, 19:37

>

Acts, 19:37

For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here, who are [guilty of] neither temple robberies nor blasphemous speech about our goddess.


For you have brought forward these men, who are neither sacrilegious nor blasphemers against your goddess.


For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess.


The men you brought here have neither robbed the temple nor slandered our goddess.


For you have brought these men here who have neither robbed the temple nor insulted your goddess.


You have brought men in here who have not robbed temples or spoken against our goddess.


You have brought men in here who have not robbed temples or spoken against our goddess.


You have brought men in here who have not robbed temples or spoken against our goddess.


For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.


For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess.


You have brought Gaius and Aristarchus here to the city officers' meeting place. But what bad thing have they done? They have not robbed the house of Artemis. They have not said bad things against her


For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here, though they have neither robbed our temple nor blasphemed our goddess.


You have brought these men here, but they haven't robbed any temples or blasphemed against our goddess.


The men you brought here don’t rob temples or insult our goddess.


For yee haue brought hither these men, which haue neither committed sacrilege, neither doe blaspheme your goddesse.


You have brought these men here even though they have not robbed temples or said evil things about our goddess.


You have brought these men here even though they have not robbed temples or said evil things about our goddess.



You have brought these men here even though they have not robbed temples or said evil things about our goddess.


You have brought these men here even though they have not robbed temples or said evil things about our goddess.


For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess.


“You brought these men here, but they have not said anything bad against our goddess. They have not stolen anything from her temple.




For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.



For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.


For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of your goddess.



For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


You brought these men here, but they have not said anything evil against our goddess or stolen anything from her temple.


For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


These men haven’t robbed any temples. They haven’t said evil things against our female god. But you have brought them here anyhow.


You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.


You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.


For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.


You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.



You have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


You have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.


Why did you bring these 2 men here? They didn’t do anything bad. They didn’t go into the special houses for our gods and take things from there. And they didn’t say anything bad about our woman god.


For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.


For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.


For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Finally, the town clerk got the mob quieted down and said, “Fellow citizens, is there anyone anywhere who doesn’t know that our dear city Ephesus is protector of glorious Artemis and her sacred stone



“For you have brought these men here who are neither temple-robbers nor speaking evil of your female mighty one.


For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor revilers of our goddess.


For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.


For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.


For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.


For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.


for ye have brought these men, neither sacrilegers, neither blaspheming your goddess.


‘For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess


Deberíamos tener en todo momento presente el versículo Acts, 19:37 de La Santa Biblia para meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Acts, 19:37? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 19:37 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Acts, 19:37 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Acts, 19:37 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.