having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
having [the same] hope in God which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of [the dead], both of the righteous and of the wicked.
Having [the same] hope in God which these themselves hold and look for, that there is to be a resurrection both of the righteous and the unrighteous (the just and the unjust).
having a hope in God, which these others themselves also expect, that there will be a future resurrection of the just and the unjust.
I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there will be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
The hope I have in God I also share with my accusers, that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
And I continue to have a hope in God — which they too accept — that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
I am just as sure as these people are that God will raise from death everyone, good or evil.
I am just as sure as these people are that God will raise from death everyone who is good or evil.
I am just as sure as these people are that God will raise from death everyone, good or evil.
having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust.
Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.
I also trust God like these men do. Like them, I believe that people will become alive again after death. God will do this for all people, both good people and bad people.
having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
and I have the same hope in God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
I have the same hope in God that they do, believing that there will be a resurrection of the good and the wicked.
I hope for the same thing my accusers do, that people with God’s approval and those without it will come back to life.
And haue hope towardes God, that the resurrection of the dead, which they themselues looke for also, shalbe both of iust and vniust.
I have the same hope in God that these themselves have, namely, that all people, both the good and the bad, will rise from death.
I have the same hope in God that these themselves have, namely, that all people, both the good and the bad, will rise from death.
I have the same hope in God that these themselves have, namely, that all people, both the good and the bad, will rise from death.
I have the same hope in God that these themselves have, namely, that all people, both the good and the bad, will rise from death.
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
and have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
and have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having a hope in God, for which these men are waiting, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
having a hope in God which these men also themselves await: that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
I have hope in God that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust, which they also expect.
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
I have the same hope in God that they have—the hope that all people, good and bad, will surely be raised from the dead.
I have a hope in God (a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
I have the same hope in God that these men themselves have. I believe that both the godly and the ungodly will rise from the dead.
and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.
I have the same hope in God that these men have, that he will raise both the righteous and the unrighteous.
I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
You know, these Jewish leaders here believe that one day God will make all the dead people come alive again, both the people that were good and the people that were bad. And I believe that, too.
having a hope in God which these themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
having a hope in God which these themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But I do freely admit this: In regard to the Way, which they malign as a dead-end street, I serve and worship the very same God served and worshiped by all our ancestors and embrace everything writte
having an expectation in Elohim, which they themselves also wait for, that there is to be a resurrection of the dead, both of the righteous and the unrighteous.
In God I have a hope—which these men also wait for—that there will surely be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
having hope towards God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having hope towards God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
and I have hope in God, which also they themselves abide, the again-rising to coming [or to come] of just men and wicked.
having hope toward God, which they themselves also wait for, [that] there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous
Es preciso tener en todo momento presente el versículo Acts, 24:15 de La Santa Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 24:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 24:15 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Acts, 24:15 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Acts, 24:15 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.