He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
At the same time he was also hoping to get money from Paul [as a bribe]; so he continued to send for him quite often and talked with him.
At the same time he hoped to get money from Paul, for which reason he continued to send for him and was in his company and conversed with him often.
He was also hoping that money might be given to him by Paul, and because of this, he frequently summoned him and spoke with him.
At the same time he was also hoping that Paul would offer him money. So he sent for him quite often and conversed with him.
At the same time, he was hoping that Paul would offer him some money, so he often sent for him and talked with him.
At the same time, he hoped that Sha’ul would offer him a bribe; so he sent for him rather often and kept talking with him.
After this, Felix often sent for Paul and talked with him, because he hoped that Paul would offer him a bribe.
After this, Felix often sent for Paul and talked with him, because he hoped that Paul would offer him a bribe.
After this, Felix often sent for Paul and talked with him, because he hoped that Paul would offer him a bribe.
hoping at the same time that money would be given him by Paul: wherefore also he sent for him the oftener and communed with him.
Hoping also withal, that money should be given him by Paul; for which cause also oftentimes sending for him, he spoke with him.
But Felix also hoped that Paul would give him some money. For that reason he often met with Paul and they talked together.
At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
At the same time, he was hoping that Paul would offer him a bribe. So he sent for Paul frequently and talked with him.
Hoping that Paul would give him a bribe, Felix often sent for Paul and talked with him.
At the same time, Felix was hoping that Paul would give him some money. For that reason, Felix would send for Paul rather often to have friendly conversations with him.
Hee hoped also that money shoulde haue bene giuen him of Paul, that he might loose him: wherefore hee sent for him the oftner, and communed with him.
At the same time he was hoping that Paul would give him some money; and for this reason he would often send for him and talk with him.
At the same time he was hoping that Paul would give him some money; and for this reason he would often send for him and talk with him.
At the same time he was hoping that Paul would give him some money; and for this reason he would call for him often and talk with him.
At the same time he was hoping that Paul would give him some money; and for this reason he would call for him often and talk with him.
At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul. For this reason he sent for him quite often and conversed with him.
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
At the same time, he was also hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to summon for him quite often and converse with him.
At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul. For this reason also he sent for him as often as possible and talked with him.
At the same time he hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. So he sent for him more often and conversed with him.
At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and talk with him.
At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.
At the same time Felix hoped that Paul would give him some money, so he often sent for Paul and talked with him.
At the same time he was also hoping that Paul would give him money, and for this reason he sent for Paul as often as possible and talked with him.
He was hoping that Paul would offer him some money to let him go. So he often sent for Paul and talked with him.
At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
Meanwhile he also hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him.
He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him quite often and talked with him.
At the same time he hoped that money would be given him by Paul, and for that reason he used to send for him very often and converse with him.
At the same time he hoped that money would be given him by Paul, and for that reason he used to send for him very often and converse with him.
Felix hoped that Paul might give him some money to let him get out of jail, so he often sent somebody to get Paul, and he talked with him. But Paul didn’t give Felix any money, so Felix didn’t let him
At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
A few days later Felix and his wife, Drusilla, who was Jewish, sent for Paul and listened to him talk about a life of believing in Jesus Christ. As Paul continued to insist on right relations with God
At the same time too he was anticipating that money would be given him by Sha’ul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him.
At the same time too, he was hoping that money would be given to him by Paul; so he sent for him frequently and would talk with him.
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
Also he hoped, that money should be given to him of Paul; for which thing again [or oft] he called him, and spake with him.
and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him
Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo Acts, 24:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 24:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 24:26 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Acts, 24:26 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Acts, 24:26 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.