Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
Behold, I am weighted down beneath you As a cart that is weighted down when it is full of sheaves.
Behold, I am pressed under you and I will press you down in your place as a cart presses that is full of sheaves.
Behold, I will creak under you, just as a wagon creaks that is laden with hay.
Look, I am about to crush you in your place as a wagon crushes when full of grain.
So now I will oppress you, just like a cart is weighed down when it is full of harvested grain.
“Enough! I will make all this crush you, just as a cart overloaded with grain crushes what’s under it.
And so I will crush you, just as a wagon full of grain crushes the ground.
And so I will crush you, just as a wagon full of grain crushes the ground.
And so I will crush you, just as a wagon full of grain crushes the ground.
Behold, I will press upon you, as a cart presseth that is full of sheaves.
Behold, I will screak under you as a wain screaketh that is laden with hay.
So I will punish you. A cart that has a heavy load pushes down on the ground. That is how I will push down on you.
“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain.
Now see what I am going to do. I will crush you where you are, as if crushed by a heavy cart loaded down with sheaves of grain.
I am going to crush you as an overloaded wagon crushes a person.
Behold, I am pressed vnder you as a cart is pressed that is full of sheaues.
And now I will crush you to the ground, and you will groan like a cart loaded with corn.
And now I will crush you to the ground, and you will groan like a cart loaded with grain.
And now I will crush you to the ground, and you will groan like a cart loaded with grain.
Look, I am about to crush you in your place as a wagon full of sheaves crushes grain.
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
“Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.
Look! I am going to press you down in your place just as a utility cart full of mature stalks of grain is pressed down.
Indeed I will slow you down, as a wagon is slowed that is full of sheaves.
“Behold, I am making a rut in the ground beneath you, Just as a wagon makes a rut when filled with sheaves.
Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.
Now I will make you get stuck, as a wagon loaded with grain gets stuck.
Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.
“A cart that is loaded with grain crushes anything it runs over. In the same way, I will crush you.
“Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.
‘Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.
“Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down.
“So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.
So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.
So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“But you made the youth-in-training break training, and you told the young prophets, ‘Don’t prophesy!’ You’re too much for me. I’m hard-pressed—to the breaking point. I’m like a wagon piled high and o
“See, I am weighed down by you, as a wagon is weighed down when filled with sheaves.
Behold! I will cause a tottering beneath you as a cart totters when full of sheaves.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Lo! I shall creak under you, as a wain charged with hay creaketh.
Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.
Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo Amos, 2:13 de La Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Amos, 2:13? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Amos, 2:13 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Amos, 2:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Amos, 2:13 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.