<

Amos, 3:15

>

Amos, 3:15

And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.


And I shall tear down the winter house with the summer house; And the houses of ivory shall also perish And the great houses shall come to an end,” Says the LORD.


And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish and the many and great houses shall come to an end, says the Lord.


And I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and many buildings will be torn apart, says the Lord.


I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD’s declaration.


I will tear down the winter house as well as the summer house; the houses of ivory will perish; the great houses will be swept away, says the LORD.


I will tear down winter houses as well as summer houses; houses adorned with ivory will be destroyed; the mansions will be no more,” says ADONAI.


I will tear down winter homes and summer homes. Houses decorated with ivory and all other mansions will be gone forever. I, the LORD, have spoken!


I will tear down winter homes and summer homes. Houses decorated with ivory and all other mansions will be gone for ever. I, the LORD, have spoken!


I will tear down winter homes and summer homes. Houses decorated with ivory and all other mansions will be gone forever. I, the LORD, have spoken!


And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.


And I will strike the winter house with the summer house: and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord.


I will destroy all their houses, the homes that they live in during the winter, and the ones that they live in during the summer. I will completely destroy all their big, beautiful houses, with their


I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the LORD.


I will tear down the winter house along with the summer house; the houses of ivory will also perish, and the great houses will come to an end,” declares the LORD.


I will tear down their winter houses and their summer houses as well, their houses filled with ivory will be ruined—their many houses will be destroyed.


I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses ⌞decorated⌟ with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares the LORD.


And I wil smite the winter house with the sommer house, and the houses of yuorie shall perish, and the great houses shalbe consumed, sayth the Lord.


I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”


I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”



I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”


I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”


I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD’s declaration.




And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be cut off, said the LORD.


And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.



And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.


“I will also strike the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish, And the great houses will come to an end,” Declares Yahweh.


I will ruin the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish and the great houses shall come to an end,” declares Yahweh.


I will destroy the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish; the great houses will come to an end, says the LORD.



“I will also strike the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish, And the great houses will come to an end,” Declares the LORD.


I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end,” Declares the LORD.


I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end,” says the LORD.


I will destroy both the winter and summer houses. The houses filled with ivory will be ruined, the great houses will be swept away.” The LORD is speaking!


I will tear down their winter houses. I will also pull down their summer houses. The houses they have decorated with ivory will be destroyed. And their princely houses will be torn down,” announces th


I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,” declares the LORD.


I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,’ declares the LORD.


I will destroy the winter house along with the summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end,” Says the LORD.


And I will destroy the beautiful homes of the wealthy— their winter mansions and their summer houses, too— all their palaces filled with ivory,” says the LORD.



I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the LORD.


I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the LORD.


I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the LORD.



And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Listen and bring witness against Jacob’s family”— this is God’s Word, GOD-of-the-Angel-Armies! “Note well! The day I make Israel pay for its sins, pay for the sin-altars of worship at Bethel, The hor



“And I shall strike the winter house along with the summer house. And the houses of ivory shall perish, and the great houses shall be swept away,” declares יהוה.


I will also strike the winter house together with the summer house. The houses of ivory will perish, and great houses will be demolished.” It is the declaration of ADONAI.


I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says the LORD.


I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says Yahweh.


I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says the LORD.


I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says the LORD.


And I shall smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord.


And I have smitten the winter-house with the summer-house, And perished have houses of ivory, And consumed have been many houses, An affirmation of JEHOVAH!


El versiculo Amos, 3:15 de La Biblia consiste en algo que debemos tener siempre presente de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Amos, 3:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Amos, 3:15 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Amos, 3:15 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Amos, 3:15 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.