For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
for you are a holy people [set apart] to the LORD your God; and the LORD has chosen you out of all the peoples who are on the earth to be a people for His own possession.
For you are a holy people [set apart] to the Lord your God; and the Lord has chosen you to be a peculiar people to Himself, above all the nations on the earth.
For you are a holy people, for the Lord your God. And he chose you, so that you may be a people particularly his, out of all the nations on earth.
for you are a holy people belonging to the LORD your God. The LORD has chosen you to be his own possession out of all the peoples on the face of the earth.
because you are a people holy to the LORD your God. You are the ones whom the LORD selected to be his own, to be a treasured people out of all other people on earth.
because you are a people set apart as holy for ADONAI your God. ADONAI your God has chosen you to be his own unique treasure out of all the peoples on the face of the earth.
Out of all the nations on this earth, the LORD your God chose you to be his own. You belong to the LORD, so don't behave like those who worship other gods.
Out of all the nations on this earth, the LORD your God chose you to be his own. You belong to the LORD, so don't behave like those who worship other gods.
Out of all the nations on this earth, the LORD your God chose you to be his own. You belong to the LORD, so don't behave like those who worship other gods.
For thou art a holy people unto Jehovah thy God and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.
Because thou art a holy people to the Lord thy God: and he chose thee to be his peculiar people of all nations that are upon the earth.
You are the LORD's own special people. He has chosen you to belong to him. You are much more valuable to him than any other people in the whole earth.
For you are a people holy to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
for you are a people holy to the LORD your God. The your God. The LORD has chosen you to be a people for His prized possession out of all the peoples on the face of the earth.
because you are a holy people who belong to the Lord your God. The Lord chose you as his special people out of all the nations on earth.
You are people who are holy to the LORD your God. Out of all the people who live on earth, the LORD has chosen you to be his own special possession.
For thou art an holy people vnto ye Lord thy God, and the Lord hath chosen thee to be a precious people vnto himselfe, aboue all the people that are vpon the earth.
You belong to the LORD your God; he has chosen you to be his own people from among all the peoples who live on earth.
You belong to the LORD your God; he has chosen you to be his own people from among all the peoples who live on earth.
You belong to the LORD your God; he has chosen you to be his own people from among all the peoples who live on earth.
for you are a holy people belonging to the LORD your God. The LORD has chosen you to be His own possession out of all the peoples on the face of the earth.
This is because you are different from other people. You belong to the LORD your God. From all the people in the world, the your God. From all the people in the world, the LORD chose you to be his own
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
For thou art a holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for His treasured possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a people holy to Yahweh your God, and you Yahweh has chosen to be a treasured possession from among all of the peoples that are on the surface of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a peculiar people to Himself, treasured above all the nations that are on the earth.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for His personal possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
You are holy people, who belong to the LORD your God. He has chosen you from all the people on earth to be his very own.
For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
You are a holy nation. The LORD your God has set you apart for himself. He has chosen you to be his special treasure. He chose you out of all the nations on the face of the earth.
for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession.
for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples who are on the face of the earth.
You have been set apart as holy to the LORD your God, and he has chosen you from all the nations of the earth to be his own special treasure.
For you are a people holy to the LORD your God; it is you the LORD has chosen out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
For you are a people holy to the LORD your God; it is you the LORD has chosen out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For you are a people holy to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
For you are a people holy to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all peoples that are upon the face of the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You are children of GOD, your God, so don’t mutilate your bodies or shave your heads in funeral rites for the dead. You only are a people holy to GOD, your God; GOD chose you out of all the people on
for you are a set-apart people to יהוה your Elohim, and יהוה has chosen you to be a people for Himself, a treasured possession above all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to ADONAI your God—from all the peoples on the face of the earth, ADONAI has chosen you to be His treasured people.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
for thou art an holy people to thy Lord God, and he chose thee that thou be to him into a special people, of all the folks that be upon earth.
for a holy people [art] thou to JEHOVAH thy God, and on thee hath JEHOVAH fixed to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples...
El versiculo Deuteronomy, 14:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Deuteronomy, 14:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 14:2 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Deuteronomy, 14:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 14:2 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.