<

Deuteronomy, 25:7

>

Deuteronomy, 25:7

And if the man like not to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israe


But if the man does not want to marry his brother’s [widowed] wife, then she shall go up to the gate [of the city, where court is held] to the elders, and say, ‘My brother-in-law refuses to continue h


And if the man does not want to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate to the elders, and say, My husband's brother refuses to continue his brother's name in Israel; he


But if he is not willing to take his brother's wife, who by law must go to him, the woman shall go to the gate of the city, and she shall call upon those greater by birth, and she shall say: 'The brot


But if the man doesn’t want to marry his sister-in-law, she is to go to the elders at the city gate and say, ‘My brother-in-law refuses to preserve his brother’s name in Israel. He isn’t willing to pe


If the brother does not want to marry his sister-in-law, she can go to the elders at the city gate, informing them: “My brother-in-law refuses to continue his brother’s legacy in Israel. He’s not will


If the man does not wish to marry his brother’s widow, then his brother’s widow is to go up to the gate, to the leaders, and say, ‘My brother-in-law refuses to raise up for his brother a name in Isra’


But suppose the brother refuses to marry the widow. She must go to a meeting of the town leaders at the town gate and say, “My husband died without having a son to carry on his name. And my husband's


But suppose the brother refuses to marry the widow. She must go to a meeting of the town leaders at the town gate and say, “My husband died without having a son to carry on his name. And my husband's


But suppose the brother refuses to marry the widow. She must go to a meeting of the town leaders at the town gate and say, “My husband died without having a son to carry on his name. And my husband's


But if the man like not to take his brother's wife, his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel: he


But if he will not take his brother's wife, who by law belongeth to him, the woman shall go to the gate of the city, and call upon the ancients, and say: My husband's brother refuseth to raise up his


But the man may not want to marry his brother's widow. If so, this is what the widow must do: She must go to the leaders when they meet at the town gate. She must say, ‘My dead husband's brother refus


And if the man does not wish to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders and say, ‘My husband’s brother refuses to perpetuate his brother’s name in Israel


But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willin


However, if the man refuses to marry his brother's widow, she shall go to the elders at the town gate and tell them, “My husband's brother is refusing to keep his brother's name alive in Israel. He do


But if the man doesn’t want to marry his brother’s widow, she must go to the leaders of the city at the city gate. She must say, “My brother-in-law refuses to let his brother’s name continue in Israel


And if the man will not take his kinsewoman, then let his kinsewoman goe vp to the gate vnto the Elders, and say, My kinsman refuseth to rayse vp vnto his brother a name in Israel: hee will not doe th


But if the dead man's brother does not want to marry her, she is to go before the town leaders and say, ‘My husband's brother will not do his duty; he refuses to give his brother a descendant among th




But if the dead man's brother does not want to marry her, she is to go before the town leaders and say, ‘My husband's brother will not do his duty; he refuses to give his brother a descendant among th


But if the dead man's brother does not want to marry her, she is to go before the town leaders and say, ‘My husband's brother will not do his duty; he refuses to give his brother a descendant among th


But if the man doesn’t want to marry his sister-in-law, she must go to the elders at the city gate and say, ‘My brother-in-law refuses to preserve his brother’s name in Israel. He isn’t willing to per





And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel,



And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel,


But if the man does not desire to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name for his brother in Is


But if the man does not want to take his sister-in-law, then his sister-in-law shall go up to the gate, to the elders, and she shall say, ‘My brother-in-law refused to perpetuate his brother’s name in


If the man does not want to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate to the elders and say, “My husband’s brother refuses to raise up his brother’s name in Israel. He wil



But if the man does not desire to take his brother’s widow, then his brother’s widow shall go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband’s brother refuses to establish a name for his brother i


But if the man does not desire to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders and say, ‘My husband’s brother refuses to establish a name for his brother in I


But if a man does not want to marry his brother’s widow, she should go to the elders at the town gate. She should say, “My brother-in-law will not carry on his brother’s name in Israel. He refuses to


But if the man does not want to marry his brother’s widow, then she must go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel; he is unwill


But suppose the man doesn’t want to marry his brother’s wife. Then she will go to the elders at the gate of the town. She will say, “My husband’s brother refuses to keep his brother’s name alive in Is


However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fu


However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, ‘My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fu


But if the man does not want to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name to his brother in Israel


“But if the man refuses to marry his brother’s widow, she must go to the town gate and say to the elders assembled there, ‘My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel—he refu



But if the man has no desire to marry his brother's widow, then his brother's widow shall go up to the elders at the gate and say, “My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Isr


But if the man has no desire to marry his brother's widow, then his brother's widow shall go up to the elders at the gate and say, “My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Isr


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And if the man does not wish to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israe


And if the man does not wish to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israe



And if the man like not to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israe


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


But if the brother doesn’t want to marry his sister-in-law, she is to go to the leaders at the city gate and say, “My brother-in-law refuses to keep his brother’s name alive in Israel; he won’t agree


And if the ish like not to take his brotherʼs isha, then let his brotherʼs isha go up to the sha'ar unto the zekenim, and say, My husbandʼs brother refuseth to raise up unto his brother a shem in Yisr


But if the man does not desire to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate to the elders, and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name to his brother in Yisr


But if the man does not want to take his brother’s widow, his brother’s widow is to go to the elders at the gate and say, ‘My brother-in-law refuses t...


If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel. H


If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel. H


If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refu...


If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel. H


And if he will not take the wife of his brother, which is due to him by law, the woman shall go to the gate of the city; and she shall ask the greater men in birth, and she shall say to them , My husb


‘And if the man doth not delight to take his brother's wife, then hath his brother's wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband's brother is refusing to raise up to his brother a


El versiculo Deuteronomy, 25:7 de La Biblia es algo que es conveniente tener constantemente presente para meditar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 25:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 25:7 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Deuteronomy, 25:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo Deuteronomy, 25:7 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.