Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her
Then the elders of his city will summon him and speak to him. And if he stands firm and says, ‘I do not want to marry her,’
Then the elders of his city shall call him and speak to him. And if he stands firm and says, I do not want to take her
And immediately, they shall summon him to be sent, and they shall question him. If he responds, 'I am not willing to accept her as a wife,'
The elders of his city will summon him and speak with him. If he persists and says, ‘I don’t want to marry her,’
The city’s elders will summon him and talk to him about this. If he doesn’t budge, insisting, “I don’t want to marry her,”
The leaders of his town are to summon him and speak to him. If, on appearing before them, he continues to say, ‘I don’t want to marry her,’
The leaders will call the living brother to the town gate and try to persuade him to marry the widow. But if he doesn't change his mind and marry her
The leaders will call the living brother to the town gate and try to persuade him to marry the widow. But if he doesn't change his mind and marry her
The leaders will call the living brother to the town gate and try to persuade him to marry the widow. But if he doesn't change his mind and marry her
Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her
And they shall cause him to be sent for forthwith, and shall ask him. If he answer: I will not take her to wife
Then the town's leaders must call the man to come to them. They must talk to him. Perhaps he will continue to say, ‘I do not want to marry her!’
Then the elders of his city shall call him and speak to him, and if he persists, saying, ‘I do not wish to take her,’
Then the elders of his city shall summon him and speak with him. If he persists and says, “I do not want to marry her,”
The town elders are to summon him and talk with him. If he continues to refuse and says, “I don't want to marry her,”
Then the leaders of the city must summon him and talk to him. If he persists in saying that he doesn’t want to marry her
Then the Elders of his citie shall call him, and commune with him: if he stand and say, I wil not take her
Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her
Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her
Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her
Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her
Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her
The elders of his city will summon him and speak with him. If he persists and says, ‘I don’t want to marry her,’
Then the leaders of the city must call the man and talk to him. If the man is stubborn and says, ‘I don’t want to take her,’
Then the elders of the town must call for the man and talk to him. But he might be stubborn and say, “I don’t want to marry her.”
Then the elders of his city shall call him and speak unto him, and if he stands and says, I desire not to take her
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her
Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he stands and says, ‘I do not desire to take her,’
Then the elders of his town shall summon him and speak to him, and if he persists and says, ‘I do not desire to marry her’
Then the elders of his city shall call him, and speak to him, and if he persists and says, “I do not want to take her,”
Thereupon the elders of his city shall summon him and speak to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,”
Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he persists and says, ‘I do not desire to take her,’
Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he persists and says, ‘I do not desire to take her,’
Then the elders of the town must call for the man and talk to him. But if he is stubborn and says, “I don’t want to marry her,”
Then the elders of his city must summon him and speak to him. If he persists, saying, “I don’t want to marry her,”
Then the elders in his town will send for him. They will talk to him. But he still might say, “I don’t want to marry her.”
Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,”
Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, ‘I do not want to marry her,’
Then the elders of his city shall call him and speak to him. But if he stands firm and says, ‘I do not want to take her,’
The elders of the town will then summon him and talk with him. If he still refuses and says, ‘I don’t want to marry her,’
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and [if] he stand [to it], and say, I like not to take her
Then the elders of his town shall summon him and speak to him. If he persists, saying, “I have no desire to marry her,”
Then the elders of his town shall summon him and speak to him. If he persists, saying, “I have no desire to marry her,”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he persists, saying, ‘I do not wish to take her,’
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he persists, saying, ‘I do not wish to take her,’
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her
But if the brother doesn’t want to marry his sister-in-law, she is to go to the leaders at the city gate and say, “My brother-in-law refuses to keep his brother’s name alive in Israel; he won’t agree
Then the zekenim of his town shall call him, and speak unto him; and if he stand to it, and say, I like not to take her
“The elders of his city shall then call him and speak to him, and he shall stand and say, ‘I have no desire to take her,’
Then the elders of his town are to summon him and speak to him. And if he stands firm and says, ‘I do not desire to take her,’
Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says, “I don’t want to take her,”
Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says, “I don’t want to take her,”
Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says, “I don’t want to take her,”
Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says, “I don’t want to take her,”
And anon they shall make him to be called, and they shall ask him. If he answer, and say , I will not take her to wife
and the elders of his city have called for him, and spoken unto him, and he hath stood and said, I have no desire to take her
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Deuteronomy, 25:8 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 25:8? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 25:8 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Deuteronomy, 25:8 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Deuteronomy, 25:8 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.