<

Exodus, 21:27

>

Exodus, 21:27

And if he smite out his man-servant’s tooth, or his maid-servant’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.


And if he knocks out the tooth of his male servant or female servant, he must let the servant go free because of [the loss of] the tooth.


And if he knocks out his manservant's tooth or his maidservant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.


Likewise, if he knocks out a tooth of his male or female servant, he shall similarly release them freely.


If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.


If he knocks out a tooth of a male or female slave, he should let the slave go free on account of the tooth.


If he knocks out his male or female slave’s tooth, he must let him go free in compensation for his tooth.


The same law applies if you knock out a slave's tooth—the slave goes free.


The same law applies if you knock out a slave's tooth—the slave goes free.


The same law applies if you knock out a slave's tooth—the slave goes free.


And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.


Also if he strike out a tooth of his man-servant or maid-servant, he shall in like manner make them free.


If he knocks out the tooth of his slave, he must also let the slave go away to pay for the loss of the tooth.


If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.


And if he knocks out the tooth of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the tooth.


Anyone who knocks out the tooth of their male or female slave must free the slave as compensation for the tooth.


If the owner knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to make up for the loss of the tooth.


Also if he smite out his seruants tooth, or his maides tooth, he shall let him goe out free for his tooth.


If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.


If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.



If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.


If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.


If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.





And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.



And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.


And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.


And if he causes the tooth of his male slave or the tooth of his female slave to fall out, he will release him as free in place of his tooth.


If he knocks out his male servant’s tooth or his female servant’s tooth, then he shall let him or her go free on account of the tooth.



And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let the slave go free on account of the tooth.


And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.


If a master knocks out a tooth of his male or female slave, the man is to free the slave to pay for the tooth.


If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant go free as compensation for the tooth.


Suppose an owner knocks out the tooth of a male or female slave. Then he must let the slave go free to pay for the tooth.


And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.


And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.


And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.


And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth.



If the owner knocks out a tooth of a male or female slave, the slave shall be let go, a free person, to compensate for the tooth.


If the owner knocks out a tooth of a male or female slave, the slave shall be let go, a free person, to compensate for the tooth.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free for the tooth's sake.


If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free for the tooth's sake.


And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.


And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“If a slave owner hits the eye of a slave or handmaid and ruins it, the owner must let the slave go free because of the eye. If the owner knocks out the tooth of the male or female slave, the slave mu



“And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he is to let him go free for the sake of his tooth.


If he strikes out his slave’s tooth, he must let him go free for the sake of his tooth.


If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.


If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.


If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.


If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.


Also if he smite out a tooth of his servant, or [his] handmaid, in like manner he shall deliver them free.


and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.


El versiculo Exodus, 21:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta a fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Exodus, 21:27? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 21:27 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Exodus, 21:27 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Exodus, 21:27 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.