<

Exodus, 21:5

>

Exodus, 21:5

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free


But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not leave as a free man,’


But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go free


And if the servant will say, 'I love my lord, and my wife and children, I will not depart freely,'


“But if the slave declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’


However, if the slave clearly states, “I love my master, my wife, and my children, and I don’t want to go free,”


Nevertheless, if the slave declares, ‘I love my master, my wife and my children, so I don’t want to go free,’


But suppose the slave loves his wife and children and his owner so much that he won't leave them.


But suppose the slave loves his wife and children so much that he won't leave without them.


But suppose the slave loves his wife and children and his owner so much that he won't leave them.


But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free


And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free


But perhaps the slave may say, “I love my master, my wife and my children. I will not go away as a free man!”


But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’


But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to go free,’


However, if the slave formally states, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to be freed,’


But if he makes this statement: ‘I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don’t want to leave as a free man,’


But if the seruant saye thus, I loue my master, my wife and my children, I will not goe out free


But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free




But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free


But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free


“But if the slave declares: ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’


“But if the slave decides that he wants to stay with the master, he must say, ‘I love my master. I love my wife and my children. I will not become free—I will stay.’




And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free



And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free


But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out as a free man,’


But if the slave explicitly says, “I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,”


However, if the servant plainly says, “I love my master, my wife, and my children. I will not go out free,”



But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not leave as a free man,’


But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’


“But if the slave says, ‘I love my master, my wife and my children, and I don’t want to go free,’


But if the servant should declare, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’


“But suppose the servant says, ‘I love my master and my wife and children. I don’t want to go free.’


“But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children and do not want to go free,’


‘But if the servant declares, “I love my master and my wife and children and do not want to go free,”


But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’


But the slave may declare, ‘I love my master, my wife, and my children. I don’t want to go free.’



But if the slave declares, “I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person,”


But if the slave declares, “I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person,”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’


But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’



But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing. If he came in single he leaves single. If he came in married he leaves with his wife. If the master g



“And if the servant truly says, ‘I love my master, my wife, and my children, let me not go out free,’


“But if the servant plainly states, ‘I love my master, my wife and my children, and I will not go out free,’


But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’


But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’


But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’


But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’


And if the servant saith, I love my lord, and my wife, and children, I will not go out free


‘And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons — I do not go out free


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Exodus, 21:5 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 21:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 21:5 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Exodus, 21:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 21:5 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.