<

Exodus, 3:11

>

Exodus, 3:11

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?


But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?


And Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and that I should lead the sons of Israel out of Egypt?"


But Moses asked God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I to go to Pharaoh and to bring the Israelites out of Egypt?”


Moshe said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and lead the people of Isra’el out of Egypt?”


But Moses said, “Who am I to go to the king and lead your people out of Egypt?”


But Moses said, “Who am I to go to the king and lead your people out of Egypt?”


But Moses said, “Who am I to go to the king and lead your people out of Egypt?”


And Moses said to God Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?


And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt?


But Moses said to God, ‘I am not an important person. I cannot go to Pharaoh. I cannot lead the Israelites out of Egypt!’


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?”


But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, “Why me? I'm a nobody! I couldn't go to Pharaoh and lead the Israelites out of Egypt!”


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the people of Israel out of Egypt?”


But Moses said vnto God, Who am I, that I should go vnto Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?


But Moses said to God, “I am nobody. How can I go to the king and bring the Israelites out of Egypt?”




But Moses said to God, “I am nobody. How can I go to the king and bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, “I am nobody. How can I go to the king and bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses asked God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt? ”





And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?



And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?


But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out from Egypt?”


Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?”



But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?”


But Moses said to God, “I am not a great man! How can I go to the king and lead the Israelites out of Egypt?”


Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses spoke to God. “Who am I that I should go to Pharaoh?” he said. “Who am I that I should bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, ‘Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?’


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


But Moses protested to God, “Who am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?”



But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and bring the Israelites out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and bring the Israelites out of Egypt?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and bring the sons of Israel out of Egypt?”


But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and bring the sons of Israel out of Egypt?”



And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Moses answered God, “But why me? What makes you think that I could ever go to Pharaoh and lead the children of Israel out of Egypt?”


And Moshe said unto HaElohim, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the Bnei Yisroel out of Mitzrayim?


And Mosheh said to Elohim, “Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Yisra’ĕl out of Mitsrayim?”


But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and bring Bnei-Yisrael out of Egypt?”


Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”


And Moses said to him, Who am I, that I go to Pharaoh, and lead out the sons of Israel from Egypt?


And Moses saith unto God, ‘Who [am] I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?’


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Exodus, 3:11 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 3:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 3:11 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 3:11 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Exodus, 3:11 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.