And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
Then God said, “Do not come near; take your sandals off your feet [out of respect], because the place on which you are standing is holy ground.”
God said, Do not come near; put your shoes off your feet, for the place on which you stand is holy ground.
And he said: "Lest you should approach here, remove the shoes from your feet. For the place on which you stand is holy ground."
“Do not come closer,” he said. “Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground.”
Then the LORD said, “Don’t come any closer! Take off your sandals, because you are standing on holy ground.”
He said, “Don’t come any closer! Take your sandals off your feet, because the place where you are standing is holy ground.
God replied, “Don't come any closer. Take off your sandals—the ground where you are standing is holy.
God replied, “Don't come any closer. Take off your sandals—the ground where you are standing is holy.
God replied, “Don't come any closer. Take off your sandals—the ground where you are standing is holy.
And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
And he said: Come not nigh hither. Put off the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground.
God said to Moses, ‘Do not come nearer! Remove your shoes from your feet. The ground that you are standing on is holy.’
Then he said, “Do not come near; take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
“Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”
“Don't come any closer!” God told him. “Take off your sandals because you're standing on holy ground.”
God said, “Don’t come any closer! Take off your sandals because this place where you are standing is holy ground.
Then he saide, Come not hither, put thy shooes off thy feete: for the place whereon thou standest is holy ground.
God said, “Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
God said, “Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
God said, “Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
“Do not come closer,” He said. “Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground.”
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet; for the place whereon thou standest is holy ground.
Then He said, “Do not come near here. Remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
And he said, “You must not come near to here. Take off your sandals from on your feet, because the place on which you are standing, it is holy ground.”
He said, “Do not approach here. Remove your sandals from off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
Then He said, “Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
Then He said, “Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
Then God said, “Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
God said, “Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.”
“Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals. The place you are standing on is holy ground.”
“Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”
‘Do not come any closer,’ God said. ‘Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.’
Then He said, “Do not draw near this place. Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground.”
“Do not come any closer,” the LORD warned. “Take off your sandals, for you are standing on holy ground.
Then he said, “Come no closer! Remove the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
Then he said, “Come no closer! Remove the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he said, “Do not come near; put off your shoes from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
Then he said, “Do not come near; put off your shoes from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.”
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
God said, “Don’t come any closer. Remove your sandals from your feet. You’re standing on holy ground.”
And He said, Draw not nearer here; put off thy na'alayim (sandals) from off thy raglayim, for hamakom whereon thou standest is admat kodesh.
And He said, “Do not come near here. Take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is set-apart ground.”
Then He said, “Come no closer. Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.”
He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”
He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”
He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”
He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”
And the Lord said, Nigh thou not hither, but unbind thou the shoes of thy feet, for the place in which thou standest is holy land.
And He saith, ‘Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.’
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Exodus, 3:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 3:5? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 3:5 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Exodus, 3:5 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Exodus, 3:5 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.