<

Exodus, 35:25

>

Exodus, 35:25

And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.


All the skilled and talented women spun thread with their hands, and brought what they had spun, blue and purple and scarlet fabric and fine linen.


All the women who had ability and were wisehearted spun with their hands and brought what they had spun of blue and purple and scarlet [stuff] and fine linen


But the skillful women also gave whatever they had spun: hyacinth, purple, and vermillion, as well as fine linen


Every skilled woman spun yarn with her hands and brought it: blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen.


All the skilled women spun cloth with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and deep red yarns and fine linen.


All the women who were skilled at spinning got to work and brought what they had spun, the blue, purple and scarlet yarn and the fine linen.


The women who were good at weaving cloth brought the blue, purple, and red wool and the fine linen they had made.


The women who were good at weaving cloth brought the blue, purple, and red wool and the fine linen they had made.


The women who were good at weaving cloth brought the blue, purple, and red wool and the fine linen they had made.


And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.


The skilful women also gave such things as they had spun, violet, purple, and scarlet, and fine linen


All the women who knew how to make things used their hands to make material. They brought what they had made: blue, purple and red material and good linen.


And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.


Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun: blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen.


Every woman skilled in spinning with her hands brought what she had spun: blue, purple, or crimson thread, or finely-woven linen.


All the women who were skilled in spinning yarn brought violet, purple, and bright red yarn, and fine linen, which they had made by hand.


And all the women that were wise hearted, did spin with their hands, and brought ye spun worke, euen the blewe silke, and the purple, the skarlet, and the fine linen.


All the skilled women brought fine linen thread and thread of blue, purple, and red wool, which they had made.


All the skilled women brought fine linen thread and thread of blue, purple, and red wool, which they had made.


All the skilled women brought fine linen thread and thread of blue, purple, and red wool, which they had made.


All the skilled women brought fine linen thread and thread of blue, purple, and red wool, which they had made.


All the skilled women brought fine linen thread and thread of blue, purple, and red wool, which they had made.


Every skilled woman spun yarn with her hands and brought it: blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen.


Every skilled woman made fine linen and blue, purple, and red yarn.


Every skilled woman used her hands to make the blue, purple and red thread and fine linen. And they brought what they had made.


And all the women that were wise hearted spun with their hands and brought that which they had spun: blue or purple or scarlet or fine linen.


And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.


And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.


And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.


All the women wise at heart spun with their hands and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen.


And every woman who was skilled of heart with her hands they spun, and they brought yarn—the blue and the purple, the crimson and the fine linen.


All the women that were skilled spun with their hands and brought what they had spun, both of blue, purple, and scarlet, and of fine linen.


All the women who were expert spinners brought hand-spun violet, purple, and scarlet yarn and fine linen thread.


And all the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in violet, purple, and scarlet material, and in fine linen.


All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen.


Every skilled woman used her hands to make the blue, purple, and red thread, and fine linen, and they brought what they had made.


Every woman who was skilled spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen


All the skilled women spun yarn with their hands. They brought blue, purple or bright red yarn or fine linen.


Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun—blue, purple or scarlet yarn or fine linen.


Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun – blue, purple or scarlet yarn or fine linen.


All the women who were gifted artisans spun yarn with their hands, and brought what they had spun, of blue, purple, and scarlet, and fine linen.


All the women who were skilled in sewing and spinning prepared blue, purple, and scarlet thread, and fine linen cloth.


And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.


All the skillful women spun with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and crimson yarns and fine linen


All the skillful women spun with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and crimson yarns and fine linen


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And all women who had ability spun with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen


And all women who had ability spun with their hands, and brought what they had spun in blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen


And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.


And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


So everyone in the community of Israel left the presence of Moses. Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to GOD for building the


And every isha that was chachmat lev spun with her hands, and brought the spun yarn, both of turquoise, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.


And all the wise-hearted women spun yarn with their hands, and brought what they had spun, the blue and the purple, the scarlet material, and the fine linen.


Also all the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought what they had woven—the blue, purple, scarlet and fine linen.


All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun: the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen...


All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun: the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.


All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun: the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen...


All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun: the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.


But also women taught gave those things, which they had spun, jacinth, and purple, and vermilion, and bis


And every wise-hearted woman hath spun with her hands, and they bring in yarn, the blue, and the purple, the scarlet, and the linen


Es preciso tener continuamente presente el versículo Exodus, 35:25 de La Santa Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 35:25? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 35:25 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 35:25 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Exodus, 35:25 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.